Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
vez | 1 |
.ij. millas de Jerusalem venimos donde la strella aparecio a·los Reyes Magos la | vez | segunda que les hauia desparecido en la entrada de·la ciudad. de
|
D-ViajeTSanta-070v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
en·el templo santo segun el costumbre continuo que tienen de poner tres | vezes | los peregrinos a visitar los santos lugares. pues ya llegadas las .vij.
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
ahun estouimos en Jerusalem .xliiij. dias enteros. entre los quales por muchas | vezes | fuemos visitando con mucha deuocion los santos lugares y mirando toda la ciudad
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
permitieron entrar al sepulchro santo dos dias que ya con aquellos eran cinco | vezes | las que nos entramos. § Ahun assi mismo con algunos pagos que dimos
|
D-ViajeTSanta-074r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
solia vn monumento de .xij. pies tendido en luengo. el qual muchas | vezes | visitan los moros con gran deuocion diziendo que ende fue sepultado el magno
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
la llamaron despues Lezendan por su padre d·ellos empero ahun otras muchas | vezes | le dize el nombre solo de Dan. segun se scriue al .xviij.
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
corre debaxo la tierra fasta las fuentes dichas arriba. lo qual muchas | vezes | han ya prouado echando pajas y fojas en ella que salen despues en
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
la desdire. empero la gloria del vencimiento a ti no sera esta | vez | contada por que en manos de vna mujer sera vencido el enemigo.
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
medio dia esta la ciudad Tyberis de·la qual el dicho mar algunas | vezes | toma el nombre Tyberiadis como a .vj. capitulos de san Johan. antiguamente
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
fuente donde dizen que la virgen señora nuestra lauo a Cristo por muchas | vezes | . Hay nobles vidados de vuas en·el monte Engaddi empero los moros
|
D-ViajeTSanta-092r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
Y esta casa de Martha donde nuestro señor Jesu fue recebido por muchas | vezes | agora es hecha vna yglesia en reuerencia de·las dichas santas. El
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
Jonathas. Houo vn otro llamado Eusebio fijo d·Achania el qual muchas | vezes | a solas entro entre las batallas de·los enemigos y mato d·ellos
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
hedifico en·el vn castillo. En este collado Dauid se scondio algunas | vezes | quando Saul matar le queria. segun se scriue en·el primero libro
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
en lo general y particular por que la santa scriptura faze mencion muchas | vezes | en sus lugares y casos diuersos. por ende comiença. § De·los
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
de promission es entendido siquiera sean aquende Jordan o allende. Ahun muchas | vezes | toman de·la tierra de·los .x. tribus por ser montuosa y mas
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
esta el huerto Gethsemani donde Jhesu nuestro redentor entro a orar por muchas | vezes | y le tomaron despues los judios. esto parece a .xix. capitulos de
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
Gethsemani en cuyas huertas (segun lo habla el Augustino) Jhesu muchas | vezes | entrar solia. Este seluar de·los oliuos estaua de·la oriental parte
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
pueden ver las dichas sepulturas. Alla van ellos en romeria por muchas | vezes | como nosotros andar solemos a nuestros perdones. § Del monte Bethel. § Los
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
Ende mucho tiempo fue reseruada el archa del viejo testamento. y muchas | vezes | los de Ysrael fueron allegados en este monte por causas diuersas. segun
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
plazentero el dicho rio que los peregrinos van a descansar en el muchas | vezes | . § Del monte Hermon. § Hermon es vn monte que poco alcança en
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |