Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
vida | 2 |
a tus ignominiosas penas. que pero te viesse poco a·poco acabar la | vida | pensaua que dolencia natural tan desigual pena fazia passar e sofrir la postrimera
|
E-Satyra-a049v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
de la muerte por recordacion non beuire: mas no dubdo que en la | vida | por muerte de oluido e de descuydo muero. Para que fue a ombre
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
gozo mi solo dios / mi plazer e mi tristeza / de mi | vida |. / vida y salud complida / cobrad perfeccion entera / y la gloria
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
vos acarrean doler / de my syn fyn padescer / e de mi | vida | perdida / por amar. / a·vos que podeys causar / mis daños
|
E-Satyra-a068r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
muestra Eusebio en el libro de·las Cronicas señalando los tiempos de su | vida |. A este cient oios le dieron los poetas dispuestos en·torno de·la
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
industriosos e se fallar en ellos virtud señalada fenescieron e fenescen la penosa | vida | .§ Jupiter principe de·los dioses. El coniugal deudo a·la su esclarescida muger
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
Esto es manifiesto: ca si llama senium a·la postrimera parte de·la | vida | e por que esta parte es trabaiosa e llena de dolor segund el
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
ocho meses primeros de·la nombrada edat en el qual tiempo passaua su | vida | congoxosa e dolorosamente e por grande quexa señalaua el tiempo como sea cosa
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
contra·si en su mano propria non fallo piedat: por que despues su | vida | acostumbrada en tan infinitos males desterrado e corrido con aquella tomado el mortal
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
e mato·lo Lamet. Asy que baste que pues biuio desesperado e su | vida·| en desperacion e tristeza passo que bien se puede dezir su vida triste
|
E-Satyra-b009r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
su vida·en desperacion e tristeza passo que bien se puede dezir su | vida | triste e malauenturada.§ Gayo Placio numida. Este Gayo Placio romano fue: el qual hoyendo
|
E-Satyra-b009r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
de sus entrañas e no oluidado en la postrimera hora de·la su | vida | de aquella que siempre e continuamente amara llorando e faziendo grand llanto: el
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
las solitarias seluas fazeys vuestra habitacion venid a·mi e acabad la trista | vida | mia: rasgad con las agudas vñas el mi cuerpo: e beued la sangre
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
llamas: queriendo que en la muerte vn fuego los quemasse: pues en la | vida | vn fuego de amor los quemara.§ Ardanlier. Aqueste fue fijo de rey Croes
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
vna fiera que matara. A do vista aquella fenescida que mas que su | vida | amava e por quien su muerte menospreciaua: sabida la trista ventura maldizia la
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
finado cuerpo remanesciera e dexo·sse caher queriendo ante muerte acelarada que larga | vida | con ansia e con turmento.§ Macias. Natural fue de Galicia grande e virtuoso
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
aqui sus pies en cuyas pizadas yo entiendo beuir e fenescer mi triste | vida |. E el sin todo conoscimiento de gentileza e cortezia lleno de scelos mas
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
no mi diligencia de declarar el padre e numero de años de·la | vida | d·este Diogenes. Pero tanto declaran que fue sobre todos los philosophos menospreciador
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
philosopho llamado Cefeono e asy paresce que la postrimera hora de·la su | vida | non fue sin virtuoso exercicio. Quien es aquel que algund amor tenga a·
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
vida | 2 |
libros quantos este preclaro philosopho compuso ser falados tan pocos acatando la su | vida | ser passada e texida en estudios de sabiduria syn querer otro triunpho honor
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |