Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
vos | 3 |
seruidor.§ La estudiosa e pequeña obra mia a quien se dirigira. saluo a· | uos | muy esclarescida reyna. o quien cogera el primero fructo de mis estudios con
|
E-Satyra-a001r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
o quien cogera el primero fructo de mis estudios con tanta affeccion como | vos | mi soberana señora. que no solo las leyes de naturaleza. mas ahun las
|
E-Satyra-a001r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
coger algund fructo. el qual fructo solo yo quiero que sea embiar a· | uos | mi muy principal señora esta breua satira por tres respectos. El primero conosciendo
|
E-Satyra-a002v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
e a·la escuridat dara lumbre e claridat muy luziente. Lo segundo por | vos | ser asentada en la cumbre de·la honor mundana posseyendo reyal estado del
|
E-Satyra-a003r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
de mi: mi infortunjo no contento de quanta mala vida passo. fizo a· | uos | dezir lo que dexistes: syn el iuyzio de·la verdat aquel vos parescer.
|
E-Satyra-a051r (1468) | Ampliar |
vos | 4 |
a·uos dezir lo que dexistes: syn el iuyzio de·la verdat aquel | vos | parescer. Pauor me sigue. osadia de mi se absenta. para responder con verdadera
|
E-Satyra-a051r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
respondido conuiene que siga por mi incompuesta razonar la contra de·lo por | uos | razonado. E asy commo forçado digo a·la primera razon. La qual es
|
E-Satyra-a051v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
a·la primera razon. La qual es tener firme voluntad de no amar. | Vos | no creays ni penseys: que tan altiuo pensar yo touiesse. ni Dios no
|
E-Satyra-a051v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
me callare no se apartara de mi. Mas fablare yo por cierto contra | uos | mi soberana e obedescida señora. Dexare el fablar contra tan muchas passiones e
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
dezir saluo aquello que mas desseo. e que mas desseare. que ser por | vos | cobrada la rica e muy preciada corona de perfeccion. E pues esta bien
|
E-Satyra-a063v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
no podeys no por que mi mal fenezca o muera. mas solo por | vos | ganar vn triumpho o gloria tan alta tan neccessaria para·uos. Las coplas
|
E-Satyra-a063v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
solo por vos ganar vn triumpho o gloria tan alta tan neccessaria para· | uos |. Las coplas seguientes que syn me partir d·este solitario lugar fare. por
|
E-Satyra-a063v (1468) | Ampliar |
vos | 4 |
fenezca vuestra fama / que buela por toda parte / no fenezca quien | vos | ama / desechad echad aparte / la crueldad. / Seguid virtud y bondad
|
E-Satyra-a065r (1468) | Ampliar |
vos | 4 |
virtud desecha / penar me commo penays / syn me valer. / querer | vos | con tal querer / que la vida no querria / syn tener a·
|
E-Satyra-a065v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
muero / con desigualada pena / que por esso yo requiero / para· | uos | cosa tan buena / en estremo. / ni por que mis males temo
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
vos | 4 |
temo / ni por que la muerte llamo / mas solo por que | uos | amo / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al yo no me curo
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
saneys e mi triste plaga / cureys con la gentil diestra.§ My dolor | vos | le causays / pues que guarir le podeys / mi pena vos me
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
dolor vos le causays / pues que guarir le podeys / mi pena | vos | me la days / pues quitar no·la quereys / de mi muerte.
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
vos | 3 |
del vuestro matadora / ved que plaga tanto fuerte.§ Foyd tan gran culpa | uos | / cumbre de·la gentileza / mi gozo mi solo dios / mi
|
E-Satyra-a066v (1468) | Ampliar |
vos | 4 |
perfeccion entera / y la gloria verdadera / no ser deue refoyda.§ Doled | vos | de mi passion / e de mi grand perdimiento / quered vuestra perfeccion
|
E-Satyra-a067r (1468) | Ampliar |