Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
y2 | 1 |
la mjel. E quando avra herujdo e la avredes espumado. asy caliente tornat | y | mezclar los priscos. pomas e peras. e con aquestas podres mezclar membrillos que
|
B-Composta-219r (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
los grillos o lugares do esta de parte de dentro que cosa no· | y | ature. E deuen ser fechos pedaços no mucho grandes. e sean metidos en·
|
B-Composta-219v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
las coles calientes del vinagre. e meter los hedes en otra olla que | y | aya mjel herujda espumada e caliente. e dexar lo hedes asi estar por
|
B-Composta-220v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
la mjel los tronchos. e fazet herujr otra vegada la mjel. e tornat | y | los tronchos. fasta tanto que·la jarra sea apparejada con·las otras cosas
|
B-Composta-220v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
tronchos. fasta tanto que·la jarra sea apparejada con·las otras cosas que | y | deuen entrar.§ Desuso avemos dicho la manera como se deuen preparar las cosas
|
B-Composta-220v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
mundadas .j. libra media. Aquestas dos cosas deuen ser bien majadas. e que | y | sean mezcladas las .iiijº. cosas. es a saber las simjentes desuso dichas. E
|
B-Composta-221v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
sigue.§ En·la dicha conserua o salsa deue hombre meter mostaza. E algunos | y | meten oruga. La mostaza se maja por su cabo. E destiempra la el
|
B-Composta-221v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
cabo. E destiempra la el hombre con vjno blanco o bermejo e mezcla | y | hombre mjel. E deues saber que a vna libra de mostaza son menester
|
B-Composta-222r (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
seys libras de mjel. E deue se mezclar con otra conserua. e deues | y | meter vna poca de sal molida por dar sabor. La oruga deue ser
|
B-Composta-222r (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
sea metida dentro de vna bella olla de agua herujente. e que este | y | vn poco. E saca·la e da grandes golpes sobre vna piedra o
|
B-Composta-222r (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
si es mucho agra o mucho dulçe o fuerte o simple. E mezclaras | y | mas avant de aquello que y fallira. E avran sabor e conosçençia e
|
B-Composta-222v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
dulçe o fuerte o simple. E mezclaras y mas avant de aquello que | y | fallira. E avran sabor e conosçençia e podras comer. E sy por aventura
|
B-Composta-222v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
bello cañyamas ralo. e torna·los a cozer dentro del perol. E meteras | y | los dichos ponçems e los otros materiales que ya seran cochos e apparejados
|
B-Composta-223r (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
metido sobre los nabos e espinacas en vna olla. Empero es menester que | y | fagas sostres de piñyones. datiles. almendras. rauano hogisco. e otras cosas. segunt que
|
B-Composta-223v (1400-60) | Ampliar |
y2 | 1 |
que agora llaman Alcantara que es de·los frayres de Alcantara e fizo | y | otras cosas a nobleza de sy por que durase su nombre. E en·
|
D-ReyesGodos-076r (1420-54) | Ampliar |
y2 | 1 |
valencianos son ya algunos d·ellos llegados en Barcelona e todos los otros | hi | seran por toda esta semana que viene. en manera que todos juntos estimo
|
A-Correspondencia-064r (1473) | Ampliar |
y2 | 2 |
peyta por retinencia del castiello de Ruesta et Miguel de Let pretiende assi mismo hauer | hy | dreyto por concession del rey don Pedro. Et venden los herbages et
|
A-Rentas2-131v (1417) | Ampliar |
y2 | 2 |
de aquellos en lugar de·la dita peyta et por tanto no s· | i | ha feyta aplicacion alguna. Arnaldus del Calbo notarius. § Rendas et dreytos del lugar
|
A-Rentas2-131v (1417) | Ampliar |
y2 | 2 |
subsignado. Et por que plenariament en judicio et fuera de judicio fe | hi | sia dada et atribuida en testimonio de verdat con el mi signo acostumbrado
|
A-Rentas2-135v (1417) | Ampliar |
y2 | 2 |
Et la dita peyta es assignada a caualleria por tanto no s· | i· | a feyto aplicacion. Arnaldus del Calbo notarius. § Rendas de·la val d·Aysa
|
A-Rentas2-143r (1417) | Ampliar |