Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tan | 1 |
ninguna verguença nos rogariades assi como nosotros fazemos. y quien se fallaria | tan | guarnecido de fortaleza que de vosotras defender se pudiesse? Y tanto confio
|
E-Grisel-015v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
mujeres pagan la penitencia de vuestro peccado. O quantos venys ante nos | tan | mortales y tristes que sin amor era razon de os auer piedad.
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
la culpa de·la madre no la fagays nuestra. Qual hombre es | tan | sauio que de vuestros enganyos pueda guardar se? Y vuestros pensamientos buscan
|
E-Grisel-019v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
supplico. § Supplicacion de·la reyna. § Non se con quales palabras senyor | tan | alta merçed te pida que la vida de Mirabella me atorgasses.
|
E-Grisel-022v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
le manifiesta. § La reyna a su fija. § Quales fuerças bastan a· | tan | flaqua fuerça que yo viuiendo amada fija morir te vea? Qual inhumanidad
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
El autor. § Despues de·la muerte de Mirabella quedo la reyna | tan | enemistada con Torrellas que por maneras secretas le buscaua la muerte. pero
|
E-Grisel-028r (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
dublada pena pague. porque de vos y de vuestras gracias me veo | tan | soiuzgado que ninguna parte de mi es mia. mas ansi como del
|
E-Grisel-028v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
mas presto a·la desesperada muerte me allegue. y mi desuentura es | tan | grande que yo non le se remedio. ni se con que iusta
|
E-Grisel-029v (1486-95) | Ampliar |
tan | 1 |
que quiere dezir en·la nuestra comedor de carne. Este can era | tan | grande que la su cabeça era mayor que tres vegadas la de otro
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
tan | 1 |
confian en·los sus deleytes. El omne virtuoso comete afogar esta sierpe | tan | engañosa. por menospreçio del mundo e cognosçimiento de su miseria. Estonçes
|
E-TrabHércules-080r (1417) | Ampliar |
tan | 1 |
pudiesen seguir nin alcançar. Otras vegadas fazia fumos que tornauan el ayre | tan | espeso que non podian fallar el camino los que alcançar lo cuydauan.
|
E-TrabHércules-093r (1417) | Ampliar |
tan | 1 |
de·las fondas fuesas con su ligereza. E el su cuero era | tan | duro que las agudas saetas passar non lo podian. En este grant
|
E-TrabHércules-095v (1417) | Ampliar |
tan | 1 |
Cierto es que fue en Calidonia vn grant puerco montes entre otros muchos | tan | grande de cuerpo que jamas en aquellas partes tal no fue visto.
|
E-TrabHércules-099r (1417) | Ampliar |
tan | 1 |
a·tan cruel pena tiene vuestra vida condenada. que no siento ninguno | tan | sufiçiente que bastase vuestro corazon errado. a otro proposito bolber. como
|
E-TristeDeleyt-019v (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
aquel que mas sentir que ablar se dexa: porque no siento ninguno | tan | poderoso que de amor delibrar se pueda. viendo que vna de·las
|
E-TristeDeleyt-020v (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
inposible. y ansi el triste del enamorado conduzido por aquel benefiçio que | tan | caro tiene. que por alcançar la fin ahun que fuese de muerte
|
E-TristeDeleyt-027v (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
vna de·las flechas d·oro. que con·la potençia diujna tiene | tan | çierto el ferir que jamas yerra en aquel lugar que llaguar qujsiere.
|
E-TristeDeleyt-028r (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
medio vna muy stimada esmeralda. y detras quatro en·que ay vna | tan | luziente que asi en ella como en vn spejo mjrar vos podeys.
|
E-TristeDeleyt-031v (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
bien se de quien / mis deseos satisfechos. § Enamorado. § La sospecha | tan | osada / que de mj teneys terrible / me da dolor muy sentible
|
E-TristeDeleyt-040v (1458-67) | Ampliar |
tan | 1 |
menor / medio nj fin me presenta / pena me vn pensamjento / | tan | squjuo / que no soy muerto ni vibo / njn sepultado nj siento
|
E-TristeDeleyt-041r (1458-67) | Ampliar |