Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tan | 1 |
para las dezir. asi que ellas son en sus razones y motes | tan | dulces que no avia hombre que se les pudiese defender nj amparar.
|
E-TriunfoAmor-067v (1475) | Ampliar |
tan | 1 |
mj mesmo y tengo lastima de venir esta escriptura a manos de orador | tan | perezoso que tantas cosas y tan dignas de memoria se escriuiesen en tan
|
E-TriunfoAmor-068v (1475) | Ampliar |
tan | 1 |
os de aquel dios la gracia vosotras señoras las escriuires tales y de | tan | alta eloquencia que la peor escriptura endresçaria bien la falta d·esta obra
|
E-TriunfoAmor-069r (1475) | Ampliar |
tan | 1 |
asaz suficiente e de sciencia. E ella dixo le. non soy | tan | nescia que non conozca que ya me aborresceys e boscays otra muger.
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
bienauenturado. el qual vsa e ha buen amigo. Non ay cosa | tan | ascondida que el tiempo finalmente non la manifieste e trayga a luz.
|
E-Ysopete-021v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
aquello con mucha cuyta esfuerça se diziendo que havn el dolor no era | tan | grande que pudiesse a·el de su buen proposito retraher e non era
|
E-Ysopete-069r (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
parte ha seydo por mi culpa. E donde me fue a mi | tan | soberuia voluntad que rehusasse la enxundia e desechasse la carne del puerco?
|
E-Ysopete-069v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
cochinos en·la sacra fuente. e assi en semejante donde me fue | tan | loca presumpcion que quisiesse monstrar me por pontifice. e obispo para celebrar
|
E-Ysopete-069v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
fizo oracion assi diziendo. pluguiesse agora a Dios que este cabron fuesse | tan | grande que de vna vez pudiesse beuer toda la agua de·la mar
|
E-Ysopete-072r (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
lana. e fecha vna soga de todo esto. este cabron fuesse | tan | grande que non bastasse cercar el derredor de·la su pierna. Dixo
|
E-Ysopete-072r (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
Esta fabula nos enseña. que ay muchos que se extienden en mentir | tan | largamente que conosciendo ellos mesmos como non los creen los oyentes se desdizen
|
E-Ysopete-076r (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
la raposa sola quisiesse comer el queso. Al qual ella responde. | tan | grande es. que non lo puedo sacar sola. por·ende cunple
|
E-Ysopete-106v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
por lo qual el mancebo viendo se del todo menospreciado d·ella. | tan | grand anxia e dolor le tomo que cayo en grand enfermedad. Empero
|
E-Ysopete-107v (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
sus ruegos. la tornaron en perrilla segund que agora veys. ca | tan | aceptablemente rogo e suplico el mancebo llorando ante los dioses. que cumplieron
|
E-Ysopete-108r (1489) | Ampliar |
tan | 1 |
nos sea absuelto encontinent de·la excomunjcacion en que sta. Vos rogamos | tan | affectuosament como podemos que si jamay nos entendedes a seruir e complazer absoluades
|
A-Cancillería-2561:083r (1416) | Ampliar |
tan | 1 |
por algunos afferes suyos vos rogamos rey muyt caro e muyt amado primo | tan | affectuosament como podemos qu·el dito comendador al qual por los seruicios que
|
A-Cancillería-2565:138r (1419) | Ampliar |
tan | 1 |
mandamjento van en aquexe regno por serujr nos. Porque vos rogamos | tan | affectuosament como podemos que por contemplacion nuestra los sobreditos hayades en special recomendacion
|
A-Cancillería-2568:180v (1420) | Ampliar |
tan | 1 |
a·nos los ditos hombres. Por tanto dezimos mandamos e encargamos vos | tant | streytament como podemos que vista la present compellades e forçedes los conuersos de
|
A-Cancillería-2575:167v (1425) | Ampliar |
tan | 1 |
escusando vos por ciertas razones. Por tanto dezimos mandamos e encargamos vos | tant | streytament como podemos que dentro de seix dias apres presentacion de·la present
|
A-Cancillería-2575:167v (1425) | Ampliar |
tan | 1 |
el dicho su ermano sia auançado. Por tanto vos rogamos e encargamos | tan | affectuosament como podemos que querades prouehir del primer beneficio que vacara en vuestra
|
A-Cancillería-2532:162v (1446) | Ampliar |