Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
acá | 1 |
disputaua Carneades con gente no tan sabia ni tan aperçebida como esta de | aca | . y mas como achademico que niega no poder·se a la postre
|
D-CronAragón-160r (1499) | Ampliar |
acá | 1 |
y ataja los passos por do la verdad ha de vençer. mas | aca | en la gran plaça no digo de Perpiñan mas del mundo ca toda
|
D-CronAragón-160r (1499) | Ampliar |
acá | 1 |
Johan Cauo y dio vozes y dixo. Que fazemos señores para esto venimos | aca | para no fazer mas? Seguid me que yo quiero primero morir y
|
D-CronAragón-167v (1499) | Ampliar |
acá | 1 |
siempre mudable y desseoso de nouedades nunca verdadero amigo de·la nacion de | aca | de España. de que vido la gran armada que el duque y
|
D-CronAragón-169v (1499) | Ampliar |
acá | 1 |
el subsidio que d·esta causa echo el papa sobre todos sus reynos | aca | se cogio que no en Ytalia. porque manifiesto sea que los reynos
|
D-CronAragón-178r (1499) | Ampliar |
acá | 1 |
es vna esta grande piedra siquier aguja. di por qual arte fue | aca | trayda? Si es ayuntada por muchas piedras. como se podieran congelar
|
D-TratRoma-005v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
callaran. y ahun que pareçe no ser possible ya se ha visto | aca | en Hyspaña de nuestra memoria cerca sus yguales. Haziendo estas cauallerias entendio
|
D-TratRoma-014r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
nos redimio pues no merecimos ver la presencia de su tan perfecta compusicion | aca | en·el mundo. § Comiença ende la introduction de Martin Martinez d·Ampies en·el tractado
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Martin d·Ampies. § Esta gente mala que aqui recita el señor dean | aca | llamamos los bohemianos por nombre comun. y si los primeros egipcianos
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
nombrados. ladrones de mala vida muy falsa fingen los vnos ser desterrados | aca | por los turcos y en la verdad son sus adalides. que andan
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
sean puestos en vano los grandes trabajos y muchas despensas que fasta llegar | aca | çuffristes peregrinando en tierras estrañas muy apartadas de vuestras naciones y tan peligrosas
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
visitar. Esto a nosotros fue referido por los mamellucos que nos llamamos | aca | renegados. Muchas marauillas y grandes se leen hauer sido hechas en esta
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
que fue del dicho Jabin por tiempo. es habundosa en todos bienes | aca | mundanos lo que en su tierra de aquella parte muy poco tiene.
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
trasmontana siquier aquilon. Era del tribu Manasses la media el qual de | aca | del rio Jordan tomo la suerte. Toda esta tierra de alla del
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Accon. mucho habundaua en huertas fuentes y oliuares con todos los bienes | aca | del mundo. § Tomando la parte de oriente a quatro leguas de esta
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
tierra fuere y quien son en·ella sus moradores y esforçando nos traeres | aca | de·la fruta que haya en·ella etcetera. era el tiempo que
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Donde fue aquello de su Alkorano que dixo el mismo ser | aca | embiado para piedad y misericordia? en qual manera obrar le pudo si
|
D-ViajeTSanta-104r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
vosotros fuessen lapidados quantos cometen este delicto serian muy pocos los que scapassen | aca | en la vida. por que de verdad vuestros matrimonios segun drecha ley
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
ruegos vanos apostol o nuncio sancto de Dios por que demuestren ser enseñador | aca | del mundo. Dizen le propheta por el testamiento y ley ebrea.
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
cupo ni alcanço coraçon humano fuesse de perder ni la dexassen porque adreçen | aca | grandes lechos a tristes vsos. y su excellencia tan alta de gloria
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |