Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
cabe | 1 |
De Bethsames la misma ciudad a·la dicha parte fasta .iiij. leguas | cabe | la marina es Accoron ciudad fundada y fue la segunda de todas las
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
lo hablado. § Del monte Oliueto. § El monte Oliueto es en Judea | cabe | la ciudad de Jerusalem. es assi llamado por la muchedumbre de·los
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
Del monte Garisim. § Segun el sancto Hieronimo dize Garisim es vn monte | cabe | Jherico y tiene delante puesto por vezino al monte Ebal. En estos
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
de sus capitulos. § Del monte Quarentena. § Monte Quarentena es mucho alto | cabo | Jerico a media legua por el camino de Galgalis. en cuya cumbre
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
robadores crueles ladrones a quien el embiaua entre las seluas por las montañas | cabe | las fuentes por que assechando los caminantes matassen robassen prendiessen quanto podian si
|
D-ViajeTSanta-104r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
en forma redonda. Los moros tienen alla otro templo de nuestra señora | cabo | el dicho de Salomon y ende aquesta virgen sin manzilla hizo vida sancta
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
y sus errores. § Son dichos armenios aquellos de·la prouincia de Armenia | cabe | Antiochia los quales en medio de·los cristianos y moros habitan. Tienen
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
Debaxo el monte Libano habita vna otra gente de los syrianos | cabe | la ciudad que dizen Biblis en la prouincia dentro de Phenice. Son
|
D-ViajeTSanta-126v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
compañia que ningun daño d·ellos houimos. assi caminando este llano grande | cabe | las faldas de vnos montes de grande altura contra medio dia. boluimos
|
D-ViajeTSanta-144r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
de visto lo dicho arriba y hauer comido ya los camellos nos esperauan | cabe | las tapias de·la dicha huerta. porque descendiendo el valle ayuso y
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
otro dia en la mañana cantamos la missa de nuestra señora mucho solemne | cabe | la fuente y despues comimos beuiendo aquellas aguas preciosas. y algunos de
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
de Matherea es tierra steril y consumida por los ardores terribles del Sol | cabe | aquel solo desierto por donde nosotros eramos venidos. empero a·drechas mejor
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
paradiso. dize se limado y ahun terreo por ser limoso. Sale | cabe | Athlante y cerca toda la Ethiopia. despues desciende por medio Egipto y
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
y en aquellas entra partido todo en·el mar. La vna corre | cabe | Alcayro passando las tierras del prestre Johan. y ahun deyuso la dicha
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
que solo fueron ende puestos para las sepulturas como ya es dicho. § | Cabe | aquellas dichas sepulturas quier piramides ahun parece el grande idolo de·la diesa
|
D-ViajeTSanta-153r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
descobierto porque hauia muchas especies en la ribera todas en suelo. y | cabo | ellas moros con camellos en differencias de quien hauria primero las cargas para
|
D-ViajeTSanta-154v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
sola piedra y pedaço mayor y mas alta es que la de Roma | cabe | San Pedro la qual se dize que stouo primero en par de la dicha
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
y dende a Roma leuada. Hay otra coluna la qual nos vimos | cabe | las puertas de·la ciudad la qual mando hazer el magno Pompeo en
|
D-ViajeTSanta-155v (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
atrauessando el Hellesponto y el brauo mar Malleo. y ahun el camino | cabe | aquestas que yo dire nos amonestaua como Achaya Albania Dardania Corziro Hillirico Dalmacia
|
D-ViajeTSanta-157r (1498) | Ampliar |
cabe | 1 |
que juntamos con vna ysla Nyo llamada donde ya puestas las anchoras todas | cabe | vn castillo del mismo nombre saltamos en tierra con nuestras barcas. donde
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |