Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
antiguo -a | 2 |
Item recibe el assessor del dito bayle por su salario de costumbre | antiga | en et sobre las ditas rendas cien sueldos. Arnaldus del Calbo notarius. § .c.
|
A-Rentas2-123r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
sus terminos son segunt se siguen. § Primo ha el senyor rey de | antigua | costumbre herbage pora mil baquas et dos mil ouellas en el termino clamado
|
A-Rentas2-125r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
Item ha el dito senyor rey en la dita villya el peage | antigo | con sus dreytos et rendas el qual arrienda el bayle de·la dita
|
A-Rentas2-125r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
sobre las rendas et dreytos de·los ditos peages por priuilegio et costumbre | antiga | trezientos sueldos jaqueses. Arnaldus del Calbo notarius. § .ccc. sueldos jaqueses. § Item el
|
A-Rentas2-137v (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
de Sant Andreu de·los Godos de·la dita ciudat recibe en cadaun anyo por costumbre | antiga | cient et vint sueldos sobre las marchas del peage de Cafranch et de
|
A-Rentas2-137v (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
lugar de Biescas sitiada recibe en cadaun anyo por priuilegio siquiere costumbre | antiga | dozientos sueldos sobre las rendas del peage mayor de·la dita ciudat.
|
A-Rentas2-138r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
la ciudat de Huesca recibe en cadaun anyo por priuilegio et costumbre | antigua | dozientos et setanta sueldos jaqueses sobre las ditas rendas de·los peages.
|
A-Rentas2-138r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
Los ditos dreytos se cullen et lieuan segunt se es trouado en capbreus | antigos | en la forma siguient. Arnaldus del Calbo notarius. § De carga o de bala
|
A-Rentas2-140r (1417) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
ciuiles vsos priuilegios libertades obseruança e costumbre del regno de Aragon quanto·quiere | antigos | o modernos speciales generales o expressos las cosas sobreditas repugnantes que a·nos
|
A-Sástago-136:010 (1418) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
don Artal la qual entre las otras de aqueste regno es jnsigne e | antiga | pronunciamos arbitramos e amigablement entre las ditas partes composando dezimos e mandamos que
|
A-Sástago-184:030 (1447) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
çimorra. § Faze se al cauallo vna dolencia en la cabeça que es | antigo | resfriamiento del correr. o salir del romarizo que siempre trahe frios humores
|
B-Albeytería-021r (1499) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
dichos. § De otra dolencia de fistola. § Por alguna llaga ya muy | antigua | y no bien curada se suele fazer dentro en ella vna fistola que
|
B-Albeytería-031v (1499) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
ellas que curar quisieren. § De·la dolencia que dizen fistola. § De | antigua | naffra suele a vezes y dentro d·ella fazer se vna mala dolencia
|
B-Albeytería-037r (1499) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
de suziedad. § Otra cura para lo mismo. § Quando los humores fueren | antigos | es necessario cortar los suelos porque la sangre ende fundida pueda bien salir
|
B-Albeytería-041r (1499) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
no se fallo mas en·el cielo su lugar: e fue lançado aquel gran dragon e | antigua | sierpe, que se llama dyablo e Sathanas, que engaña todo el mundo. E assi
|
C-Cordial-045v (1494) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
non pierde. atanto que el honbre que ha aquesta yndignaçion o yra | antigua | . los fijos que engendra por natura quieren mal la cosa que por
|
C-FlorVirtudes-307r (1470) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
de·las dichas espeçias en·que duermas de noche e desechara la rreuma | antigua | e confortara la cabeça e tirara el dolor. Gilberto. § Item cubebas
|
B-Recetario-005v (1471) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
Item açiendotun picado con olio rrosado e vnta la cabeça tira el dolor | antiguo | . Maçer. § Capitulo .viij. del rromadizo. § Contra el rromadizo la yerua
|
B-Recetario-006r (1471) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
la fruente e los pulsos sobr·ellos con dialtea que sano del dolor | antiguo | . § Item las avejas picadas e enplastradas en cabeça rrasa tiran el dolor
|
B-Recetario-006r (1471) | Ampliar |
antiguo -a | 2 |
al paçiente e coma de·la galljna e estañara luego por grande e | antiguo | que sea el fluxo. § Item dize Diascorus que leche de cabras o
|
B-Recetario-021r (1471) | Ampliar |