Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
como | 11 |
jodios del dito lugar de Biel e singulares de aquell dixieron. Que | como | las cosas por·el dito mossen Bernat de Cosco cauallero en·el dito concello e
|
A-Sástago-148:110 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
les mandasse que deujan fazer. Et el dito don Pero Sanchez de Literaçu dixo que | como | por tenor de·los ditos contractos de vendiciones e compromis e pacto constasse
|
A-Sástago-148:120 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
bienes e dreytos de·la dita dona Angelina de Cosco quondam hermana suya. Et | como | los ditos mossen Beltran mossen Loys mossen Bernat e dona Marja de Cosco hermanos apres
|
A-Sástago-148:160 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
jndiuiso de·los ditos lugares e de cadauno d·ellos. Et | como | las partes e dreytos que los ditos mossen Beltran de Cosco mossen Loys de Cosco e dona
|
A-Sástago-148:160 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
naturales e que le fiziessen e prestassen sagrament e homenadge de fieldat. | Como | el dito mossen Bernat de Cosco fue e yera presto jurar a·los ditos concello
|
A-Sástago-148:170 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
e vnjuersidat del dito lugar de Longas e singulares de aquell dixieron que | como | las cosas sobreditas por·el dito mossen Bernat de Cosco cauallero en·el dito concello
|
A-Sástago-148:170 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
les mandasse que deujan fazer. Et el dito don Pero Sanchez de Literaçu dixo que | como | por tenor de·los ditos contractos de vendjciones e compromjs e pacto constasse
|
A-Sástago-148:170 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
bienes e dreytos de·la dita dona Angelina de Cosco quondam hermana suya. Et | como | los ditos mossen Beltran mossen Loys e mossen Bernat de Cosco e dona Marja de Cosco hermanos
|
A-Sástago-148:200 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
jndiujso de·los ditos lugares e de cadauno d·ellos. Et | como | las partes e dreytos que los ditos mossen Beltran de Cosco mossen Loys de Cosco e dona
|
A-Sástago-148:200 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
lugares e singulares de aquellos e cadauno d·ellos encontinent dizieron que | como | las cosas sobreditas por·el dito mossen Bernat de Cosco de·la part de suso
|
A-Sástago-148:220 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
fazer. Et el dito don Pero Sanchez de Literaçu asserto procurador general sobredito dixo que | como | por tenor de·los ditos contractos de vendiciones e compromjs e pacto de
|
A-Sástago-148:220 (1424) | Ampliar |
como | 11 |
dita ciudat njeto de·la dita dona Caterina de Sipan quondam. E por tal | como | de·las sobreditas quantias e de·la sobredita yantar e del sobredito aniuersario
|
A-Sástago-164:001 (1434) | Ampliar |
como | 11 |
queremos que siades creydo por vuestra simple paraula sines probacion alguna. E | como | todas e cadaunas cosas sobreditas querramos todos seruar e complir obligamos todas
|
A-Sástago-164:020 (1434) | Ampliar |
como | 11 |
nombre de nuestro señor Dios e de·la gloriosa virgen Maria amen. | Como | prouidencia singular e sauieza grant sea a·todo hombre en tiempo pertinent et
|
A-Sástago-171:001 (1437) | Ampliar |
como | 11 |
Sepan todos. Que | como | pleytos e questiones e demandas dubdos lites e controuersias acciones altercaciones fuesen o
|
A-Sástago-174:001 (1438) | Ampliar |
como | 11 |
In Dey nomine. Nouerint vniuersi. Que | como | pleytos questiones jurgios letigios controuersias et diferencias fuessen sian et se speren seyer
|
A-Sástago-184:001 (1447) | Ampliar |
como | 11 |
jntimar a·la dita dona Benedeta o a·los suyos xixanta dias antes | como | ellos quieran luyr et quitar los ditos lugares. Los quales xixanta dias
|
A-Sástago-184:090 (1447) | Ampliar |
como | 11 |
censales et obligaciones que ella o los suyos les hauran cargado obligado honerado | como | queramos que en·el tiempo de·la luycion la dita dona Benedeta et
|
A-Sástago-184:090 (1447) | Ampliar |
como | 11 |
ecclesiastico jnterdicto o otra qualquiere censura ecclesiastica por cessacion de paga. Et | como | entre vos dito comprador e nos ditos vendedores e cadauno de nos
|
A-Sástago-192:210 (1450) | Ampliar |
como | 11 |
et proposoron tales o semblantes palauras o quasi en efecto contenientes. Que | como | mediant la gracia diuinal matrimonio fuesse et sia stado tracto et concordado entre
|
A-Sástago-197:001 (1452) | Ampliar |