Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
como | 7 |
los poetas: e le pertenesce por que es muger de Jupiter: que assi | como | Jupiter es rey de·los dioses: asy es muger reyna de·los dioses
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
como | 8 |
constituyda e llamaron le esto nombre Citarea. Assi Omero principe de·los poetas: | commo | Virgilio que despues d·el succescio la señoria: e esso mesmo otros famosos
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
como | 7 |
arboles le consagroron la murta: e de·las flores la rosa: e assi | commo | en la tierra le atrybuyeron fermosura e beldat. assy en el cielo ge·
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
como | 14 |
e conuienen·le estas amas diriuaciones. La primera en quanto falladora de artes | commo | muger mortal. la segunda en quanto deesa tenida por muger mortal se llama
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
como | 7 |
e por esso son especulatiuas. Artes factiuas son las mecanicas o manuales assy | como | la fabricatiua nauigatiua: e todas las otras. Minerua no fallo artes algunas especulatiuas:
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
como | 6 |
las otras. Minerua no fallo artes algunas especulatiuas: mas solo artes fatiuas. asi | commo | texer: coser: plantar e otras tales. las quales todas por mano se exercitan.
|
E-Satyra-b022r (1468) | Ampliar |
como | 5 |
con tres caras en tres diuersos actos: quando la llamauan Diana pintauan la | como | virgen con ropa corta e con la cinta apretada por el talle teniente
|
E-Satyra-b022v (1468) | Ampliar |
como | 5 |
muy luziente e quando Proserpina muger de Pluto pintauan la posada en talamo | commo | dueña casada. E de todas estas cosas se podria dezir alguna moralidat. asy
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
como | 7 |
dueña casada. E de todas estas cosas se podria dezir alguna moralidat. asy | commo | dizen tener saetas por los rayos que la luna embia. pero per no
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
como | 11 |
noble don: fue grand alteracion entre ellas: quien este pomo hauer deuia. E | commo | al grand Jupiter tomasse por iuez de·la tal dubda: e el refuyesse
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
como | 10 |
scientifica dueña non sabes tu que avn non es del todo passado. E | como | el Cesar se fuesse al capitulo fue muerto por Cassio e Bruto cibdadanos
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
como | 7 |
trahen el quadrante: nin sus mensuras tan verdaderas los estronomos de nuestro tiempo: | commo | esta muy discreta matrona: trahia su saber agudo cierto e non faltoso: por
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
como | 6 |
mayor parte desuarian lo de·lo que han dicho mesclan otras artes assy | commo | gimancia: nigromancia: inuocan espiritus: vsen de fechizos e por ende non pueden iudgar
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
como | 5 |
sumariamente el testo de·la sabiduria de aquella fabla diziendo: escuela de Athenas: | commo | si dixiesse sciencia de Athenas. ca en la escuela de sciencia e sabiduria
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
como | 11 |
su coraçon gentil e industrioso e despues nauego contra Creta e Lacedomonia e | commo | ouiesse visto sus leyes e costumbres descendio a·las disputaciones del monte Olimpio.
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
como | 10 |
Alexandro que todos vencio no pudo vencer la virtud de aqueste Diogenes. ca | como | el estouiesse al sol Alexandre oyda ya su famosa nombradia le dixo que
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
como | 7 |
dubda este nombre a ellos mas que a otro pertenescia. Por que assy | commo | los grandes principes de·la tierra mas deuen amar e desear el bien
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
como | 11 |
qual despues del fallescimiento de su marido siguio vida casta e contemplatiua. E | commo | assy fuesse que el condestable del rey Nabucodenosor cercasse la nombrada cibdat con
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
como | 10 |
so·las forças de Baco estaua: prestamente en el lecho se acosto e | commo | la fuerte muger le uiesse llegado al deseado termino: tomada la bicortante e
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
como | 9 |
dios en sacrificio fue prometida la qual seyendo le dicho por su padre | commo | el al señor en sacreficio la ofresciera. con sosegada continencia e viguroso animo
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |