Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
con | 1 |
es cosa prouada. Item dize mas poluos de mandrastro e menta amasado | con | enxundia e posado tira el dolor e la inchadura. Item dize mas
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
inchadura. Item dize mas estiercol de cabras e farina de ordio amasado | con | fuerte vinagre e posado tira la inchadura. Item dize mas toma vna
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize Diascorus toma simjente de linueso molido e maruujo blanco amasado | con | açeite rrosado e puesto tira los dolores e las inchaduras cosa prouada
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
inchaduras cosa prouada. § Item dize Diascorus toma farina de fauas amasa·la | con | yemas de hueuos tira los dolores e las inchaduras. Item dize mas
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
sana la fistula. § Item dize mas Costantius que si vntares las tetas | con | enxundia de conejo muchas vezes los calostros la leche ençerrada faze salir abriendo
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize Diascorus toma ençienso blanco e çimolea molido todo e amasado | con | azeite rrosado e posado tira el dolor e da folgura. § Item dize
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
da folgura. § Item dize Quirinus que el estiercol de·los rratones amasado | con | agua tira la dureza e el dolor e la inchadura. § Item dize
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
el dolor e la inchadura. § Item dize Ysaque saluado de trigo cocho | con | vyno enplastrado tira la durez e la inchadura. § Item dize mas Quirinus
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
cascas de·los hueuos de·la perdiz e muele·las e amasa·las | con | cañjerla e çera posado este enplastro muchas vezes çierra las quebraduras de·la
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Diascorus filosofo. Item dize mas que la simjente de las çafanjorias beujdas | con | vino es grande ayuda para el afogamjento. Item dize mas suero de
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
grande ayuda para el afogamjento. Item dize mas suero de cabras beujdo | con | vino e dado a beuer tira los afogamientos. Item dize mas açeite
|
B-Recetario-037r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
muy maraujlloso. Item dize mas Rogerius madexas de lino cochas en agua | con | çenjza de rrayzes de col enbuelujda la muger delante e detras en·las
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
e dos dientes de ajos muel·lo todo e da·lo a beuer | con | vino fuerte e caliente es maraujllosa cosa. Item dize mas Avizena sea
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
maraujllosa cosa. Item dize mas Avizena sea puesta ventosa o olla nueba | con | fuego entre el onbligo e la natura es muy prouechosa cosa para luego
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
prouechosa cosa. § Item dize Costantius que la simjente de·las fortigas beujda | con | vino saca la ventosidad e la jnflaçion e el dolor de la madre
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
e vidrio tanto de vno commo de otro muele·lo e masa·lo | con | vinagre e sea puesto con algodon a manera de calas. prouechoso e
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
commo de otro muele·lo e masa·lo con vinagre e sea puesto | con | algodon a manera de calas. prouechoso e cosa prouada. Item dize
|
B-Recetario-037v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
la escoria del fierro menudo que cae de·la enclumen del ferrero beujda | con | agua tira el conçibjmjento. § Item dize Albertus e Abiçena que los cojones
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
cala de alunbre posiere la fenbra en su natura e despues se echare | con | varon non conçibira. § Item dize Albertus que la simjente del salz beujda
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
criatura. § Item dize Albartus que si la madriz de·la mula cocha | con | otras carnes ascondidamente dieres a·la muger non conçibira. § Item dize Quirinus
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |