Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
con | 1 |
peligro en ellos. § Item dize Costantinus que si tomares vidro molido mesclado | con | trementina e vntares las viruelas luego seran abiertas e enjugaran. Item dize
|
B-Recetario-055r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Toma rresina trementina alcrevite tanto de vno commo de otro e amasa·lo | con | seuo de carnero e madureçera luego e purgaran. esto dize Costantinus
|
B-Recetario-055r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
dize Costantinus. § Item dize Isaque que leuadura de farina de trigo amasada | con | sal tira afuera los vmores venjnosos e rronpe la apostema. Item dize
|
B-Recetario-055r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
sanara. § Item dize Costantinus que el estiercol del omme quemado e molido | con | la terçia parte de pimjenta e pon·lo sobre la fistula o cançer
|
B-Recetario-055v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize Diascorus toma la yerba que es dicha vnjella de cauallo | con | su rrayz e seca·la e faz poluos echa sobre la fistula o
|
B-Recetario-056r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize Giluertus e Diascorus toma la yerba que es dicha timjall | con | su rrayz e seca·la en·el forno e faz poluos e vsa
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize mas pimjenta blanca e rrayzes de peregil secas sean molidas | con | la dicha pimjenta e echa d·estos poluos comen la fistula y el
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize mas Gilbertus toma la cabeça de·la grua e las tripas | con | todas las entrañas et pon·lo a secar e fez poluos non solamente
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
te pagare tu soldada toma ençienso macho e muele·lo e mescla·lo | con | vino anejo e vnta la llaga et çerrara y la fistula pujara en
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
a beuer al paçiente tantos quantos tomaras con tres dedos e beua·los | con | vino o con agua e fez pilulas d·ellos e toda la corruçion
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
paçiente tantos quantos tomaras con tres dedos e beua·los con vino o | con | agua e fez pilulas d·ellos e toda la corruçion de·la fistula
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
estaba inchado desinchara. Item dizen mas toma clavos de girofle finos e | con | fino vino bermejo molidos sean beujdos e d·estos poluos mesmos destenplados con
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
con | 1 |
Item dize Costantinus toma estiercol de palomas e muele·lo e beue·lo | con | leche de cabras toda postema e corruçion de·las tripas e de·las
|
B-Recetario-057r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
e calz biua tanto de vno commo de otro e amasa estas cosas | con | açeite comun e vnta la rrosa o flema falsa e sanara esto dize
|
B-Recetario-057r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
sea fecho poluos. da vna onça de·los dichos poluos al leproso | con | mjel cada dia et sanara de·la lebrosia. § Item dize Aviçena si
|
B-Recetario-057r (1471) | Ampliar |
con | 1 |
duda que lo que quieres dezir sea verdat o mentira. disputa aquesto | con | tu conçiençia e con consejo de los sabios. Que Salamon dize.
|
C-TratRetórica-288v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
quieres dezir sea verdat o mentira. disputa aquesto con tu conçiençia e | con | consejo de los sabios. Que Salamon dize. que boca que dize
|
C-TratRetórica-288v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
verdat. e verdat es toda via buena. si no es mesclada | con | mentira. Las palabras d·aquel que dize segunt verdat. deuen
|
C-TratRetórica-288v (1470) | Ampliar |
con | 1 |
horgullo es orible delante Dios. La palabra del hergulloso es maliçia colorada | con | razon. A la fin guarda que tus palabras non sean maliçiosas.
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |
con | 1 |
neçessaria a toda la vida del ome. e avn te conuiene guardar | con | quien parlas. sy es tu enemigo o no. que con tu
|
C-TratRetórica-290r (1470) | Ampliar |