Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
contecer | 1 |
los vuestros no tenjdas no cumplidas et no seruadas o alguna d·ellas | contescera | o conuendra a vos dito comprador o a·los vuestros yr o enviar
|
A-Sástago-192:070 (1450) | Ampliar |
contecer | 1 |
vuestra propria. Et si por ventura en algun anyo o algunos anyos | contescera | la sobredita annua pension del dito censal jncierto no seyer aduzida dada et
|
A-Sástago-192:070 (1450) | Ampliar |
contecer | 1 |
o procurador vuestro o suyo por·la dita razon quando quiere et comoqujere | contescera | treballar o vaccar assi en·la ciudat de Çaragoça como en otra part
|
A-Sástago-192:080 (1450) | Ampliar |
contecer | 1 |
es cinquo sueldos dineros jaqueses. Et aquesto tantas quantas vegadas fazer se | contescera | . Et oltra aquesto promettemos conuenjmos et nos obligamos restituyr dar et pagar
|
A-Sástago-192:080 (1450) | Ampliar |
contecer | 1 |
casos e qualqujere d·ellos et tantas quantas vegadas aquesto fazer o atemptar | contescera | por cadaun dia e por cadaun official e persona suso ditas
|
A-Sástago-192:120 (1450) | Ampliar |
contecer | 1 |
leuare et leuar fare a·mjs propias mjsiones et expensas. Et si | conteçera | seyer vencido de·los ditos pleytos et questiones por la qual razon no
|
A-Sástago-195:050 (1452) | Ampliar |
contecer | 1 |
en fillos suyos legitimos et de legitimo matrimonio procreados antes en·caso que | conteciesse | lo que a·Dios no placia el dito Pedro de Francia morir quando quiere sia
|
A-Sástago-197:020 (1452) | Ampliar |
contecer | 1 |
que de·las propiedades et precios principales de·los ditos censales se conpraran | contesceran | seyer luydos et quitados et las quantias peruendran en·poder de·los ditos
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar |
contecer | 1 |
en fillos suyos legitimos et de legitimo matrimonio procreados antes en·caso que | conteciesse | lo que a·Dios no placia la dita Beatriz morir quando·quiere sia
|
A-Sástago-197:060 (1452) | Ampliar |
contecer | 1 |
Martin de·la Nuça bayle e receptor general sobredito prometo conujengo e me obligo que do | conteciesse | caso que por alguna causa o razon la present tributacion por mj a
|
A-Sástago-198:040 (1453) | Ampliar |
contecer | 1 |
e donacion pura perfecta e·yrreuocable entre viuos. Et si por ventura | contescera | agora o en algun tiempo o en·el sdeuenjdor en e·sobre los
|
A-Sástago-206:030 (1457) | Ampliar |
contecer | 1 |
obseruancias e dreytos cuentra las sobreditas cosas repugnantes. E si por ventura | contescera | lo que Dios no mande yo dito vendedor o los mjos o vos
|
A-Sástago-206:040 (1457) | Ampliar |
contecer | 1 |
creydos por vuestras e suyas simples paraulas sines prouacion alguna. Et si | contescera | lo que Dios no mande vos o los vuestros en aquesto successores o
|
A-Sástago-208:050 (1458) | Ampliar |
contecer | 1 |
jmpedjment o mala voz seran puestos moujdos o jntemptados et por aquesta razon | contescera | vos o los vuestros en·aquesto successores perder las ditas casas vinyas et
|
A-Sástago-208:060 (1458) | Ampliar |
contecer | 1 |
tiempo hi seran los quales se partan por yguales partes. Et si | contecia | todos los sobreditos mjs fillos e fillas morjr sin fillos legittimos e de
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
contecer | 1 |
aquellas et de cadauna d·ellas et d·ellos. Et si | contescera | lo que Dios no mande a·vos dito don Anthon d·Angusolis comprador et a
|
A-Sástago-211:130 (1459) | Ampliar |
contecer | 1 |
de·los vuestros e danyo mio e de·los mios. E si | contescera | lo que Dios no mande yo dito vendedor o los mios en mis
|
A-Sástago-212:020 (1459) | Ampliar |
contecer | 1 |
creydos por vuestras e suyas simples palauras sines prouacion alguna. Et si | contescera | lo que Dios no mande vos o los vuestros o nos o los
|
A-Sástago-213:040 (1459) | Ampliar |
contecer | 1 |
auant con maneras siguientes et aquesto se aya de fazer tantas vezes quantas | conteçera | el dito campo passar o transportar·se en·otras personas por qualquiere titol
|
A-Sástago-214:010 (1460) | Ampliar |
contecer | 1 |
et treudo perpetuo et por aquesta razon a·vos et a·llos vuestros | contescera | andar entender vaccar treballar en otro qualsequjere lugar fuera del dito lugar por
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar |