Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
corazón | 2 |
tener por certissimas tus palabras. mas donde se mezcla peligro de muerte el | coraçon | del rey se deue muy bien informar. ca ninguna tardança es luenga para
|
E-Exemplario-032v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
el rey nuestro señor mando matar a Senesba su priuado. jamas en su | coraçon | ha sentido alegria por hauer lo muerto sin culpa: e sin hauer le
|
E-Exemplario-036r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
alegrado con tan discreto conuerto y virtuoso consejo. ca el hombre de alto | coraçon | y esmerado los buenos costumbres: e contentar se con poco: tiene por mas
|
E-Exemplario-048r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
philosopho. Noblemente se es declarado de·los amigos fieles: que con simplicidad de | coraçon | : y de alma se aman. y el galardon que de tal amistad se
|
E-Exemplario-050v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
no hay en·el mundo cosa que tan presto se buelua como el | coraçon | . E no pudo estar de dezir al galapago: amigo que es la causa
|
E-Exemplario-065r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
nuestro costumbre y naturaleza es amar verdaderamente nuestros amigos: y por quanto el | coraçon | es lleno de ira y vindicatiuo. quando salimos de nuestra posada. desnudamos nos
|
E-Exemplario-065v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
Alegro se mucho el galapago con esta respuesta: y rendiendo le gracias del | coraçon | . boluio luego con·el al orillo del rio por donde eran entrados. E
|
E-Exemplario-065v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
presto. Señor si aqueste asno tuuiera hoydos para hoyr mis engañosas palabras. y | coraçon | para entender y conoçer el peligro que hauia passado: no boluiera otra vez
|
E-Exemplario-066v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
no te sea graue mi salutacion: la qual en los peligros ablandesce los | coraçones | de·los enemigos. Dezir te quiero en verdad. mucho tiempo hay que desseaua
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
te librar de tus miedos. e si quiça no has raydo de tu | coraçon | enteramente el odio que comigo tenias enuegecido: muy de cierto lo yerras. ca
|
E-Exemplario-069v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
con·las palabras demuestran amar y ser muy pacificos. y abhorreçen con·el | coraçon | muy sañudo. Su alma deue el hombre poner en peligro por los primeros:
|
E-Exemplario-070r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
llorando: oraua y pedia misericordia de sus peccados a Dios. y dezia: Qual | coraçon | podra çuffrir la muerte de su mujer tan querida? Quien viuira matando el
|
E-Exemplario-072v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
raposa. Considerar deues agora tu: ca assi tuuieron dolor y amargura en sus | coraçones | todos aquellos. como tu tienes agora. e lo que el caçador hizo en
|
E-Exemplario-078r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
la tal cosa se le torna en dolor y sospiros: y atormenta su | coraçon | . E si tu fuesses discreto recibirias alegremente lo que tienes delante: y no
|
E-Exemplario-078v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
rapina: plugo me mucho conuersar con vosotros: que soys mansuetos y humildes de | coraçon | : por que con los vuestros mejorasse yo mis costumbres. E ellos vista su
|
E-Exemplario-079v (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
curaua ya d·el: presumio el raton que lo dexaua de pobreza de | coraçon | y de alli adelante tuuo lo en menosprecio. E quando al quarto dia.
|
E-Exemplario-091r (1493) | Ampliar |
corazón | 2 |
me fizo poner los oios: e alli no acatando lo venidero aprisionar el | coraçon | e los mis sinco seruientes en carcel perpetua colocar yo comense de escriuir:
|
E-Satyra-a002r (1468) | Ampliar |
corazón | 2 |
perfecta señora que biue. tu feziste que su virtud e beldat engañassen mi | coraçon | que de libre fuesse catiuo e subiecto e que su crueldat amenguasse e
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
corazón | 2 |
poder ganar. nin solo por alguna color o ficta figura que mi triste | coraçon | con gozo o plazer cubriesse. mas de muchas desesperadas contemplaciones de muchos e
|
E-Satyra-a015v (1468) | Ampliar |
corazón | 2 |
venia. que iamas tan mucha su fortaleza e tan mucho su sosiego de | coraçon |: que solo perturbado pensamiento nin por su gentil e inmutable continencia: cosa de
|
E-Satyra-a027v (1468) | Ampliar |