Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dar | 2 |
siquier escogido de Christo Jesu. abrid vuestros ojos y desuelad el animo dentro | dares | enseñança los que juzgays sobre la tierra. Si los grandes daños que
|
D-ViajeTSanta-138v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
juyzios de Dios muy grandes y no sepamos si por las causas que | dan | los antigos o por mas secretas todas las Hyspañas fueron ocupadas por los
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
nunca en los peligros de·la mayor necessidad oluida los suyos tales fuerças | dio | a este catholico rey tan cristiano que fue vencedor en mucha mengua daño
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
diuina que saber ni fuerças de·los mortales. lo qual acabando quiero | dar | tiempo al dean que hable. § Por·ende o reyes y grandes varones
|
D-ViajeTSanta-140r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
biua de fuego de dia con vna muy cierta y clara nube. | dio | les el pan o manna del cielo en·el qual puso todo buen
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
spanto y de soledad muy espantable. puso le acerca de su amparo | dio | le doctrina guardo le assi como su ojo. y assi como conuida
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
Moyses hablaua y Dios respondia fasta que baxo dende lo alto y le | dio | la ley y mandamientos para que al pueblo los declarasse. y mientra
|
D-ViajeTSanta-141r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
que de Gazera en monte Syna fasta boluer a·la ciudad Alcayre nos | diesse | vn suyo lugarteniente que suelen llamar el menor calino a nuestras despensas.
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
que suelen llamar el menor calino a nuestras despensas. § Era touido a | dar | vna tienda bien adreçada porque si en medio de aquel desierto era menester
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
por la gran calura que suele quemar touiessen remedio. y el deuia | dar | ciertos cueros para leuar agua que de otra forma passan muchas jornadas sin
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
los moros han ordenado vn gran hospital y a quantos llegan a el | dan | de comer de qualquier nacion o secta que sean. Ende se cuezen
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
En aquel dia llegamos a muchas cisternas de agua donde la sacan y | dan | los moros con mucho trabajo por amor de Dios a·los peregrinos.
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
y vna huerta. § Dende no alexos es aquella fuente de·la qual | dio | Moyses las aguas de maldicion a los de su pueblo de cuyo beuer
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
ydolos. § Ende passan por medio las aguas de maldicion de·las quales | dando | este dicho varon Moyses a beuer al pueblo supo quales eran los falsos
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
Matherea. y como de casa en casa yua buscando alguno que le | diesse | agua para beuer y no hauia quien je·le diesse. Al cabo
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
alguno que le diesse agua para beuer y no hauia quien je·le | diesse | . Al cabo la virgen por la fatiga del mucho camino puso el
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
todas se han de ayuntar que la del pozo sin la otra no | da | prouecho y en tal manera se riega la viña. por donde parece
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
es tan fino y este venden despues en Alcayre. empero atarde se | da | entero sino embuelto en agua rosada o en otro liquor. § Visto el
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
formas no he yo scripto por ser mas breue. Y porque nos | diesse | algun passatiempo este nuestro huesped entro nos consigo a ver dos mujeres suyas
|
D-ViajeTSanta-150r (1498) | Ampliar |
dar | 2 |
que no le hizieran renegar la fe de Jesuchristo. por ende assi | dio | prouisiones el dicho soldan a el y algunos otros varones que despues de
|
D-ViajeTSanta-151r (1498) | Ampliar |