Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
de1 | 5 |
mas esmerado e subido. Ca en qualquier lengua del mundo lo muy antiguo | de | ella es tan aspero e rudo que se deue el hombre de la
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 8 |
antiguo de ella es tan aspero e rudo que se deue el hombre | de | la tal antiguidad quanto puede guardar. E por tanto se fallan en·las
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
puede guardar. E por tanto se fallan en·las antiguas coronicas e partidas | de | Espanya e Castilla e otros libros algunos tan antiguos vocablos que de veiez
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 15 |
partidas de Espanya e Castilla e otros libros algunos tan antiguos vocablos que | de | veiez han perdido su lustre e cabida. Hay allende esso en·la misma
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 15 |
aquellas ni lo muy andaluz es houido por lenguaje esmerado. Ca lo vno | de | muy gruesso e rudo se pierde: e lo otro de muy morisco en
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 15 |
Ca lo vno de muy gruesso e rudo se pierde: e lo otro | de | muy morisco en muchos vocablos apenas entre los mismos castellanos se entiende ca
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
los mismos castellanos se entiende ca el vocablo deue ser como la moneda | de | tan buena liga peso e cunyo que en ninguna tierra de las mismas
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
la moneda de tan buena liga peso e cunyo que en ninguna tierra | de | las mismas del principe que la batio se rehuse. E luego que el
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 15 |
que la batio se rehuse. E luego que el mote o palabra es | de | muy andaluz tan cerrada que a malaves en el mismo reyno salvo en
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
a dinero que tiene cunyo e forma no conocida. E porque las cortes | de· | los reyes van por todo e toman de cadaqual lo mejor e los
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 14 |
por todo e toman de cadaqual lo mejor e los que fablan delante | de | reyes e principes trabajan de poner sus razones por los mejores terminos que
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 8 |
cadaqual lo mejor e los que fablan delante de reyes e principes trabajan | de | poner sus razones por los mejores terminos que saben e alcançan en cada
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
mejores terminos que saben e alcançan en cada logar es houida la lengua | de | la corte por de todas la mejor e mas encimada. E la misma
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
encimada. E la misma differencia e ventaja que lieua la fabla del hombre | de | pro a la del villano e soez haunque hayan ambos nacido en vna
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
haunque hayan ambos nacido en vna misma ciudad e barrio aquella lieua la | de | la corte a la de las otras villas e ciudades de todo el
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
vna misma ciudad e barrio aquella lieua la de la corte a la | de | las otras villas e ciudades de todo el reyno. Por quanto aquella assi
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
lieua la de la corte a la de las otras villas e ciudades | de | todo el reyno. Por quanto aquella assi por la noble criança e d·estrados
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
de todo el reyno. Por quanto aquella assi por la noble criança e | d· | estrados como por la gente de conseio e letrados e embaxadores que en ella
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 5 |
quanto aquella assi por la noble criança e d·estrados como por la gente | de | conseio e letrados e embaxadores que en ella van e concorren de continuo
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
de1 | 10 |
gente de conseio e letrados e embaxadores que en ella van e concorren | de | continuo es como piedra de toque de todas las otras lenguas de la
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |