Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dios -osa | 2 |
se dexan algunas cosas que scriuio este doctor dean de·las marauillas de | Dios | con el pueblo porque al romançe no satisfazen. § Las marauillas del dicho
|
D-ViajeTSanta-141r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
y no la vana beldad del cuerpo. La muger que teme a | Dios | ha de ser mucho loada por que principio de la sabieza es temer
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
boluer a Venecia con sus nauios. Entonce dimos gracias muy grandes a | Dios | y a·la virgen martyr Catherina que nos boluio con mucha salud passados
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
donde la sacan y dan los moros con mucho trabajo por amor de | Dios | a·los peregrinos. Acerca la dicha ciudad Gazera estaua vna figuera muy
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
otro dia llegamos en vna montaña de·la qual vimos los montes de | Dios | Oreb y Synai a mano yzquierda y a·la drecha el mar Vermejo
|
D-ViajeTSanta-143v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
con sus familias en aquel tiempo que Moyses hablaua en monte Synai con | Dios | . Vimos vn lugar sobre vna piedra sobido como en forma de silla
|
D-ViajeTSanta-144r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
y ende stando con mucha tristeza les aparecio la sin manzilla madre de | Dios | y les mando que de tan bueno y santo lugar no se apartassen
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
temiendo que tal vision fantasma fuesse luego se pusieron en su oracion a | Dios | suplicando que si verdadero fue lo reuelado que le pluguiesse dar algun señal
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
con sus quarentenas. En este lugar se recogio el muy amador de | Dios | el dicho propheta Helias despues de cumplido aquel grande acto quando confundio los
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
la muerte. y assi stando que se adormio llego el angel de | Dios | a el tocando le y dixo. leuanta te y come.
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
suya camino quarenta dias y quarenta noches fasta llegar al dicho monte de | Dios | Oreb. y como entrasse dentro la spelunca de la qual hablamos oyo
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
como entrasse dentro la spelunca de la qual hablamos oyo la palabra de | Dios | que le dixo. que hazes Helias? Y respondio. Con el
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
el señor de·las compañas siquier huestes que han dexado el testamento de | Dios | los fijos de Israel. los altares tuyos han destruydo y tus prophetas
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
por milagro dentro vna piedra donde Moyses fue ascondido por el mandado de | Dios | quando ver queria su faz diuina. esto por mas estenso se scriue
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
la qual el sancto varon Moyses la ley recibio escripta por mano de | Dios | en dos tablas de piedra segun se scriue a .xxxiij. capitulos del Exodo
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
en tierra con gran deuocion y reuerencia besamos el lugar donde recibio por | Dios | Moyses las dos tablas dichas. el qual con dos piedras esta señalado
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
es la spelunca donde ayuno los quarenta dias y noches porque mereciesse de | Dios | omnipotente la ley recebir. § Sobre la dicha spelunca tienen los moros vna
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
rey Balach de·los moabitas porque maldixiesse al pueblo de Israel cuya maldicion | Dios | le mando boluer en mejor. segun parece a·los .xxxiij. capitulos del
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
de tal forma como fueron aquellas de·la çarça donde hablo nuestro señor | Dios | a Moyses en flamas de huego y no fue quemada. las quales
|
D-ViajeTSanta-146r (1498) | Ampliar |
dios -osa | 2 |
la señora martir sancta Catherina. y en el mismo lugar que hizo | Dios | la sentencia d·estos rebeldes hay vna viña y vna huerta. § Dende
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Ampliar |