Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
dito -a | 1 |
et collidos se hayan a diuidir entre los ditos don Pero Çapata et la | dita | dona Serena de Moncayo et los ditos don Carlos et Sperança de Bardaxi por·eguales partes es
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
diuidir entre los ditos don Pero Çapata et la dita dona Serena de Moncayo et los | ditos | don Carlos et Sperança de Bardaxi por·eguales partes es a·saber la meytat de
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
por·eguales partes es a·saber la meytat de aquellos sea de·los | ditos | don·Pero Çapata et de·la dita dona Serena de Moncayo et la otra part de
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
la meytat de aquellos sea de·los ditos don·Pero Çapata et de·la | dita | dona Serena de Moncayo et la otra part de·los ditos don Carlos et Sperança de Bardaxi
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
Pero Çapata et de·la dita dona Serena de Moncayo et la otra part de·los | ditos | don Carlos et Sperança de Bardaxi. Los ditos lugares de Albalat Monbrum e Fonclara
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
et la otra part de·los ditos don Carlos et Sperança de Bardaxi. Los | ditos | lugares de Albalat Monbrum e Fonclara e la·dita torre clamada del Algar
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
et Sperança de Bardaxi. Los ditos lugares de Albalat Monbrum e Fonclara e la· | dita | torre clamada del Algar conffruentan segunt se sigue. Primerament el dito lugar
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
la·dita torre clamada del Algar conffruentan segunt se sigue. Primerament el | dito | lugar de Albalat e·sus termjnos affruenta con·termjnos del lugar de Beluer
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
del lugar de Fonclara et con·el rio de Cinqua. Item el | dito | lugar de Fonclara e·sus termjnos affruenta con·termjnos de·los ditos lugares
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
el dito lugar de Fonclara e·sus termjnos affruenta con·termjnos de·los | ditos | lugares de Albalat et de Çalamera et con·termjnos del lugar de Casasnuouas
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
lugar de Casasnuouas et con·termjnos del lugar de Monbrun et con·el | dito | rio de Cinqua. Item el dito lugar de Monbrum e·sus termjnos
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
lugar de Monbrun et con·el dito rio de Cinqua. Item el | dito | lugar de Monbrum e·sus termjnos affruenta con·termjnos de·los ditos lugares
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
el dito lugar de Monbrum e·sus termjnos affruenta con·termjnos de·los | ditos | lugares de Fonclara e de Casasnuouas et con termjnos del lugar de Ripol
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
e de Casasnuouas et con termjnos del lugar de Ripol et con·el | dito | rio de Cinqua. Item la dita torre clamada del Algar et sus
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
lugar de Ripol et con·el dito rio de Cinqua. Item la | dita | torre clamada del Algar et sus termjnos affruenta con·termjnos del lugar d
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
de·la Roya et con·termjnos del lugar de Sancta Lezina. Los quales | ditos | e·prejnsertos capitoles en·las ditas dos fojas de·paper de dos fojas
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
del lugar de Sancta Lezina. Los quales ditos e·prejnsertos capitoles en·las | ditas | dos fojas de·paper de dos fojas el plego e por consiguient en
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
consiguient en hun plego de·paper segunt desuso es dito scriptos a·mj | dito | e infrascripto notario en·la forma e·manera sobreditas et por·las ditas
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
dito e infrascripto notario en·la forma e·manera sobreditas et por·las | ditas | partes dados e liurados por mi a ellos leydos e publicados los ditos
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |
dito -a | 1 |
ditas partes dados e liurados por mi a ellos leydos e publicados los | ditos | don Pedro Çapata et dona Serena de Moncayo conjuges don Carlos de Çunyega e dona Sperança de Bardaxi conjuges todos
|
A-Sástago-225:040 (1467) | Ampliar |