Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
echar | 2 |
lo todo en vn mortero e esprime·lo e toma la esprimedura e | echa· | la en vna olla nueva e añade meollo de çierbo e ençieso e
|
B-Recetario-044v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
media libra de çera nueva e rrite·la en vna olla nueva e | echa | vna libra de açeite e otra de vyno escogido e puro e fierba
|
B-Recetario-045r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
pan de farina de trigo muy viejo e commo salieren del forno sea | echado | en çumo de·la yerba que es dicha senperbiba e tibio sea puesto
|
B-Recetario-045v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
Item dize Quirinus toma los huesos del buytre e muele·los e | echa | d·estos poluos sobre las llagas abiertas e soldaran. § Item dize Aviçena
|
B-Recetario-047r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
lo e fizo·lo vn baño de agua caliente en·la qual fueron | echadas | rresolujdas treynta yemas de huevos. quando salio del baño salio sano e
|
B-Recetario-048r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
forno e quando la masa sea cocha saca·la e esprime·la e | echa | el çummo en vna olla nueva e toma vna galljna gruesa e laua
|
B-Recetario-048r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
grand deseo de vino toma vn pan mollete commo sale del forno e | echa· | lo en vna gran taça de vino e despues saca·lo de aquel
|
B-Recetario-048v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dize Njcolaus toma tres fojas de·la yerba que es dicha pinpinjella e | echa· | las en agua bendita en·el nonbre de·la santa Trenjdad e beua
|
B-Recetario-049r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dize mas que el çummo de·la yerba que es dicha tejo barbado | echado | por las narizes quando estoviere con la açeçion el paçiente çesara luego la
|
B-Recetario-050r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dize Petrus Lucator toma tres destellos de leche de muger que crie fijo e | echa· | los en poquita agua e beba·la el paçiente antes del açesion
|
B-Recetario-050v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
para comer e ynche·la de rrayzes de peregil e de basilicon et | echa | mas vn hueuo crudo e sin cascara e sal aquella que cunpla e
|
B-Recetario-051v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
que torne a dos onças e despues d·esto sea colado e despues | echa | rruybarbo e peso de dos dineros de diagirid e beba este xarope el
|
B-Recetario-052r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
latin en castellano es dicho brazil si fuere puesto en·la mesa y | echare | vino benjnoso en·el o se·le llegar algund benjno luego muda el
|
B-Recetario-055r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dize mas Costantinus toma la cabeça del can quema·la e faz poluos | echa | sobre la fistula e cançer et sanaras luego si por esto vsares.
|
B-Recetario-055v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
Item dize Mazer si la fistula fuere de parte de fuera sea | echado | en·ella del çummo de·la yerba que es dicha pie de colonbino
|
B-Recetario-055v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
rreçiente si fuere varon e si fuere muger el de la baca. | echa | de·la dicha esprimedura en·la fistula o cançer vsando por ello sanaras
|
B-Recetario-055v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dize mas toma el çumo de·la yerba que es dicha pinpinela e | echa | en·la llaga e sobre pon·le la yerba picada es maraujllosa cosa
|
B-Recetario-056r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
dicha vnjella de cauallo con su rrayz e seca·la e faz poluos | echa | sobre la fistula o cançer e sanara. Item dize Diascorus toma simjente
|
B-Recetario-056r (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
cardenjllo vna onça. sea fecho todo poluos çernjdos e alinpiadas las llagas | echa | de·los dichos poluos e saldra la fistula o cançer. § Item dize
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |
echar | 2 |
blanca e rrayzes de peregil secas sean molidas con la dicha pimjenta e | echa | d·estos poluos comen la fistula y el cançer. Item dize mas
|
B-Recetario-056v (1471) | Ampliar |