Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
él ella ello | 3 |
y blando. § Al cauallo que ha el pezcueço blando es necessario que | le | fagan todos aquellos remedios que se dixieron para el cauallo que se buelue
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
se dixieron para el cauallo que se buelue en torno. Y sea | le | metido vn tal muesso que los tiros haya luengos y bien fechos sin
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
luengos y bien fechos sin mucha torpeza. porque pensando remediar con peso | los | scarmientan. y es necessario en todo la maña que suele vencer lo
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
enojoso al cauallero. porque se para sobre los braços. A este | le | rayan assi la boca. y tajen los neruios segun qu·esta dicho
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
la boca. y tajen los neruios segun qu·esta dicho. despues | le | echen vn petral estrecho con dos anillas redondas de fierro. por las
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
fierro. por las quales passen las riendas que al principio luego no | le | fatiguen que tomaria mala manera. Esten las sortijas o anillas dichas en
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
anillas dichas en par del arzon. y quando fuere ya adreçado baxen | las | quanto baste vna mano. y como vaya de mejorio assi las abaxen
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
baxen las quanto baste vna mano. y como vaya de mejorio assi | las | abaxen fasta que venga ya en estado. y echen le vn muesso
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
mejorio assi las abaxen fasta que venga ya en estado. y echen | le | vn muesso como aqueste. tenga los tiros luengos y boltados. porque
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
aqueste. tenga los tiros luengos y boltados. porque la cabeça no | le | fatigue. y despues que fuere assi curado si con este muesso bien
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
que fuere assi curado si con este muesso bien no se fallare pongan | le | otro que sea mas fuerte. por tal manera que la discrecion del
|
B-Albeytería-016v (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
armado. por·ende cumple buscar el remedio en esta manera. Descarnen | le | bien. y entretajando todas las barillas. y echen le despues vn
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
Descarnen le bien. y entretajando todas las barillas. y echen | le | despues vn muesso hecho segun esta muestra. que haya los tiros luengos
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 1 |
que haya los tiros luengos y ligeros. por que se atreua en· | el | algun poco. y en los bancos pongan vna cuerda muy bien atada
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
vna cuerda muy bien atada en algun madero en tierra tendido. porque | le | cargue assi la cabeça. y ende este por vn rato bueno.
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
sea mucho estrijolado por todo el cuerpo. y assi es bien que | le | unten el muesso con miel y que le pongan vna poquita sal en
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 3 |
y assi es bien que le unten el muesso con miel y que | le | pongan vna poquita sal en·la boca. porque le sabrosee mientra le
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
miel y que le pongan vna poquita sal en·la boca. porque | le | sabrosee mientra le estrijolen. Y despues quando le caualgaren la rienda lieue
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
le pongan vna poquita sal en·la boca. porque le sabrosee mientra | le | estrijolen. Y despues quando le caualgaren la rienda lieue a medio pezcueço
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |
él ella ello | 2 |
la boca. porque le sabrosee mientra le estrijolen. Y despues quando | le | caualgaren la rienda lieue a medio pezcueço. porque no le dexe cargar
|
B-Albeytería-017r (1499) | Ampliar |