Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
en | 12 |
fue la mas excellente e abundosa de todas. E houo differencia muy grande | en· | la eloquentia entre los oradores e coronistas que ende nacieron e los estranjeros
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
e auenedizos e por esso quisieron algunos tener atreuimiento de poner la boca | en | Tito Liuio que fue vna fuente que manaua leche de eloquentia que en su
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 8 |
boca en Tito Liuio que fue vna fuente que manaua leche de eloquentia que | en | su scriuir no parecia del todo romano e que tenia algunos resapios de
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 8 |
romano e que tenia algunos resapios de Pattauio donde nacio. E assi como | en | el gusto mucho delecta la diuersidad de·los manjares assi el oido se
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 7 |
mucho delecta la diuersidad de·los manjares assi el oido se fuelga mucho | en | oir cosas diuersas. E por tanto en vna obra grande haunque haya vn
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
assi el oido se fuelga mucho en oir cosas diuersas. E por tanto | en | vna obra grande haunque haya vn vocabulo muy elegante e muy propio por
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
E hay algunos tan atreuidos a querer notar que luego que fallan algo | en | vna obra que podiera quiça dezir se mejor algun poco en esse punto
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
fallan algo en vna obra que podiera quiça dezir se mejor algun poco | en | esse punto muerden al auctor de ella sin hauer respecto que no solo
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 8 |
esse punto muerden al auctor de ella sin hauer respecto que no solo | en | verso e coplas es otorgada a los que scriuen alguna licencia mas haun
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 8 |
licencia mas haun a los coronistas e trasladadores quando fazen alguna obra luenga | en | prosa. Ca bien se falla en algun pequenyo verso entre los latinos algun
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
e trasladadores quando fazen alguna obra luenga en prosa. Ca bien se falla | en | algun pequenyo verso entre los latinos algun poeta que dixo mejor que Virgilio:
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
poeta que dixo mejor que Virgilio: e entre los griegos que Homero: e | en | algunas pocas palabras latinas en·la prosa e suelta oracion se fallaron algunos
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
Virgilio: e entre los griegos que Homero: e en algunas pocas palabras latinas | en· | la prosa e suelta oracion se fallaron algunos que dixieron mejor que Tulio.
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
ni scriuan ni fablen. Todo esto empero acaheze las mas vezes e comunmente | en | vida ca sin duda mucho aprueua e auctoriza todas nuestras cosas e scripturas
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 1 |
aprueua e auctoriza todas nuestras cosas e scripturas la muerte. Ca mientra andamos | en | el mundo mas pueden las lenguas de·los maldizientes e disfamadores que las
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 11 |
lo que primero hauiamos mucho alabado. Como quiera trabajemos por todo nuestro poder | en | aprouechar a muchos e desechemos los rabiosos ladridos e poçonyosos muessos de·los
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
en | 8 |
poçonyosos muessos de·los maldizientes.§ Tabla e introduction del presente libro.§ Haun que | en | el latin esta obra sea partida en .iiii. partes empero porque la quarta
|
D-Vida-00Br (1488) | Ampliar |
en | 8 |
introduction del presente libro.§ Haun que en el latin esta obra sea partida | en | .iiii. partes empero porque la quarta es muy pequenya hauemos de aquella e
|
D-Vida-00Br (1488) | Ampliar |
en | 1 |
assi la primera tracta de las vidas de·los padres religiosos que fueron | en | Egypto Thebas e Mesopotamia. La segunda sera de·los castigos e amonestamjentos que
|
D-Vida-00Br (1488) | Ampliar |
en | 1 |
de este mundo e las assechanças del enemigo: e contiene .ccviii. capitulos e | en· | la misma se contienen diuersos tractados como es del reposo e sossiego que
|
D-Vida-00Br (1488) | Ampliar |