Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ende |
que tener pensamos viene al contrario de nuestros cuydados y pensamientos. | por·ende | boluiendo a nuestra materia. los epidauros de Albania poblaron esta ciudad presente
|
D-ViajeTSanta-048v (1498) | Ampliar | |
ende |
y carneros no es en·ella de mucho precio como de bondad | por ende | suelen .xij. ouejas mercar muchas vezes por vn ducado. es apartada Cipre
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar | |
ende |
que ahun tienen harto trabajo de·los guardar en·esta manera. | por·ende | corre muchos peligros este camino dende Japha en la ciudad Rhama por las
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar | |
ende |
y libre con aquella misma le sera luego por nos otorgada. | por·ende | haued gozo entero y porque ganastes de Dios tanta gracia que os ha
|
D-ViajeTSanta-058r (1498) | Ampliar | |
ende |
y esta carcel segun percebimos da testigo del nombre que tiene | por·ende | a nadi se le antoje ser como ajeno de·la verdad lo que
|
D-ViajeTSanta-059r (1498) | Ampliar | |
ende |
de Armenia vienen ambos nacidos y riegan en parte a Mesopotania. | por·ende | aquel gran Hieronimo quiso entender otra sentencia de·los quatro rios la qual
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar | |
ende |
de montes y no muy altos regada de fuentes llena de pasturas | por·ende | dispuesta para criar los animales. § De Naason .ij. leguas a·la mano
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar | |
ende |
vnos puercos que ende stauan. cuya peticion les fue otorgada. | por ende | saliendo del endemoniado entraron en los dichos puercos y con gran furia dieron
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar | |
ende |
el dean prosigue por su materia y no declara quien ellos fueron | por·ende | yo digo breue su historia. Quando a Job (varon mas paciente)
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar | |
ende |
muy santas y de gran enxemplo que mucho luzen aquella historia. | por·ende | boluamos a nuestra materia. § Jesara vna de·las ciudades dichas arriba es
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar | |
ende |
del parayso. vno de los quales el mesmo les acompaña. | por·ende | se habla en su adicion mejor declarando por donde passan y quales nombres
|
D-ViajeTSanta-085v (1498) | Ampliar | |
ende |
vsando de su misericordia mudo la sentencia suya en sus hijos. | por·ende | llego en esta manera la cierta vengança por Dios prometida. Despues de
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Ampliar | |
ende |
pues que nos pide mas el su linaje fauor que combate. | por·ende | se dize ser los juyzios de Dios ascondidos empero huyamos tales desatientos que
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar | |
ende |
pueblo ni siendo menores en fuerça de armas como en hueste. | por·ende | fueron llegados del pueblo .xxxx. mil hombres. y todos juraron de nunca
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar | |
ende |
libro la dama por fauor que houo de Hamon su padre. | por·ende | digo segun lo que siento como no pudo ser en Joppen la dicha
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar | |
ende |
adelante va la manera de su pelea y va contando fabulas diuersas | por·ende | me bueluo en·el traslado. § Mas adelante siquier debaxo de·la dicha
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar | |
ende |
del cuerpo en las dichas tablas que se demuestran como quemadas. | por·ende | queda la dicha yglesia tan sana como primero staua. es marauilla como
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar | |
ende |
vnos frayles menores caustrales. Los dichos lugares mas arriba son declarados | por·ende | me passo assi en breue. § Dende acerca vn tiro de piedra esta
|
D-ViajeTSanta-096r (1498) | Ampliar | |
ende |
extenso dire de sus partes en la tercera de nuestra obra. | por·ende | lo dicho nos abaste. § Martin d·Ampies. § Porque se habla en muchas partes
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar | |
ende |
scriptura faze mencion muchas vezes en sus lugares y casos diuersos. | por ende | comiença. § De·los montes dichos en lo general. § Quando dizen los
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar |