Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ende |
scriptura faze mencion muchas vezes en sus lugares y casos diuersos. | por ende | comiença. § De·los montes dichos en lo general. § Quando dizen los
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar | |
ende |
touiessen mas defendida la poblacion que staua puesta debaxo d·ellas. | por·ende | llama en muchos lugares la sancta scriptura fija de Syon a Jerusalem.
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Ampliar | |
ende |
de·los oliuares que tiene y nacen por el cada dia. | por·ende | lo llama el Augustino monte de crisma y de vnccion monte de lumbre
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Ampliar | |
ende |
del resplandor que dando al templo el sol de lleno reberueraua. | por·ende | con mucha razon se dixo monte de lumbre por las dos maneras de
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Ampliar | |
ende |
muy gran habundancia de aromaticas y otras yerbas de gran virtud. | por·ende | los cieruos cabras y corces andan continuo en sus alturas. § Del monte
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Ampliar | |
ende |
venidas al pie del altar en el sacrificio y assi descendieron. | por·ende | Hermon es interpretado luz enxalçada segun la glosa en·el Psalterio por que
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Ampliar | |
ende |
deleytan el gusto por el buen sabor que hallan en ellas. | por·ende | vienen muchos baurreros a caça con redes y otros que ponen algunas tiendas
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Ampliar | |
ende |
en el crecen muchas yerbas pastos y frutos maduros y buenos. | por·ende | los que presentar querian ganados al templo alla los criauan. Era el
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar | |
ende |
Era el mas alto monte de todos los de Phenicia. | por·ende | viendo los marineros de muy alexos su grande altura tomauan el tino para
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Ampliar | |
ende |
sentencias y escomuniones contra los dichos heresiarchas que adelante se hablara. | Por·ende | agora estas sobredichas todas dexadas fue mi pensamiento screuir aquellas que nos hallamos
|
D-ViajeTSanta-102v (1498) | Ampliar | |
ende |
de mujer y hombre pudiesse tanto como quarenta hombres muy fuertes. | por·ende | dize ser mejor deleyte andar enbuelto entre olores y con las mujeres.
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar | |
ende |
a·los herejes monathelitas que affirmauan vna en Christo sola natura. | por·ende | le plugo a nuestro señor y permitio que Mahometo con su morisma tanto
|
D-ViajeTSanta-104v (1498) | Ampliar | |
ende |
parecia marauilloso a quien ignoraua la naturaleza de·la dicha piedra. | por·ende | confusos aquellos pueblos rudos y necios han siempre touido su pertinacia en la
|
D-ViajeTSanta-106r (1498) | Ampliar | |
ende |
creer tu palabra sino mediante la voluntad y querer de Dios? | Por·ende | yo digo que no en esto solo empero en muchos lugares y passos
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar | |
ende |
se llaman adulterinos. a robos y hurtos muy prestos andays. | por·ende | vuestro falso Mahoma (como ya he dicho) en este vicio vso
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar | |
ende |
ley nueua debaxo la qual permaneciesse toda su maldad y desuario. | por·ende | siendo aconsejado de vn monje llamado Sergio publico hereje (segun arriba ya
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Ampliar | |
ende |
este falso engañador fingiendo tener estos dos cuernos segun es dicho. | por ende | bien dize que parecian como de cordero para demostrar que ya no eran
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar | |
ende |
spiritual generacion se corresponde a·la carnal que toda es vna. | Por·ende | el apostol a·los ephesios .iiij. capitulo dize. Un señor vna fe
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar | |
ende |
se conseruadores de ambas leyes son manifiestos corrompedores de todas ellas. | por·ende | parece que los fundamientos d·esta secta mala son falsas ficciones y vanas
|
D-ViajeTSanta-111r (1498) | Ampliar | |
ende |
sin corrupcion por gracia diuina con muchos milagros y grandes señales. | por·ende | no solo entre los latinos mas entre los griegos (que son enemigos
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Ampliar |