Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
escribir | 1 |
escriuen los suyos. Et de rasos virgulados entre las dicciones que se | escriuien | a cinquo de mayo de la renda. Et cerre.
|
A-Sástago-225:070 (1467) | Ampliar |
escribir | 1 |
segunt que millor mas sanament vtil e proueytosa puede e deue seyer dito | scripto | pensado cogitado e entendido a·proueyto vtilidat saluamiento e buen entendimiento vuestro e
|
A-Sástago-229:010 (1474) | Ampliar |
escribir | 1 |
las sobreditas cosas vna ensemble con los ditos testimonios present fue e aquellas | scriuie | segunt fuero e scriuir fizie con sobrepuestos en·do es scripto luzes seruitudes
|
A-Sástago-229:030 (1474) | Ampliar |
escribir | 1 |
aquesto las prjmeras lineas kalendario e nombres de testimonios de mj propia mano | scriuje | y lo otro screuir fiz y cerre.
|
A-Sástago-232:030 (1476) | Ampliar |
escribir | 1 |
kalendario e nombres de testimonios de mj propia mano scriuje y lo otro | screuir | fiz y cerre.
|
A-Sástago-232:030 (1476) | Ampliar |
escribir | 1 |
ensemble con los sobreditos testimonios present fue e aquellas de mj propia mano | scriuj | . Consta de sobrepuestos en·do se lie en·la .xxvi. linea testament
|
A-Sástago-234:040 (1477) | Ampliar |
escribir | 1 |
condiciones susodichas las quales aqui hemos et queremos hauer por otra vegada ditas | scriptas | et repetidas de palaura a palaura dius obligacion de todos nuestros bienes et
|
A-Sástago-235:060 (1478) | Ampliar |
escribir | 1 |
dicho notario del dicho anyo en aquesta publica forma saque et en·parte | scribi | . Et con·la dicha su nota original aquel bien y fielmente comprobe
|
A-Sástago-235:070 (1478) | Ampliar |
escribir | 1 |
los sobredichos testimonjos present fue et aquellas et aquesto de mj propia mano | screuj | fiz et cerre. Consta de rasos correctos et emendados en·las .xij.
|
A-Sástago-236:070 (1479) | Ampliar |
escribir | 1 |
son encomendadas de su original nota saque et aquella en·part segunt fuero | screui | et lo otro screuir fize. Consta de sobrepuestos et rasos corregidos emendados
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
escribir | 1 |
original nota saque et aquella en·part segunt fuero screui et lo otro | screuir | fize. Consta de sobrepuestos et rasos corregidos emendados do se lehe.
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
escribir | 1 |
qual dicho: luego murio. E segun parece son palabras del peccador condemnado, que se | scriuen | a .xl. capitulos de Hieremias. Comio me e sorbio me como dragon. Este es el
|
C-Cordial-045v (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
para ferir. Siempre estan ardiendo: e no cessan ni fuelgan jamas. E dende se | scriue | en·el .xxviij. Deuteronomio fablando del pecador. Seruiras a tu enemigo: al qual te enuiara
|
C-Cordial-046v (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
los que adoraron la bestia e su ymagen. Entonce el pecador podria bien dezir lo que | scriue | Ysayas a .xxxviij. capitulos. No vere el señor Dios en·la tierra de·los viuos:
|
C-Cordial-047r (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
esta pena: e asperez de·la orden: e religion: que aquella. Ca segun | scriue | Job a .v. capitulos. El que teme el ruscio: sera cubierto de nieue. Este
|
C-Cordial-047v (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
e amontonare males sobre ellos: e cumplire e acabare en·ellos mis saetas. Por cierto | scriue | ·se en·el .v. de Ysayas. Sus saetas agudas: e todos sus arcos parados e
|
C-Cordial-048r (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
capitulos de Johel. E vernan los dolores de mujer que quiere parir. E segun se | scriue | a .xiij. capitulos de Osee. O quantos seran los açotes del peccador. Ca entonce podra
|
C-Cordial-049r (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
O quan aspero e nudoso sera aquel vestido e manto: ca aquel es del qual | scriue | Ysayas a .xiiij. capitulos. Con lo que te cubriras e abrigaras seran gusanos. El pensamiento
|
C-Cordial-049r (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
prophetas seran atormentados dia: e noche para siempre. e el que no ha sido fallado | scripto | en·el libro de·la vida: ha sido puesto en·el staño: e lago del
|
C-Cordial-050r (1494) | Ampliar |
escribir | 1 |
haun en·la ordinacion del vltimo testament suyo agora por·el leydo contenido | scripto | fecho e continuado por mejor veyer et conoscer el dito don Ochoua de Ortubia y
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |