Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
viesse cosas ya mas non pensadas por mi libertad pense. y como | esta | senyora fue el cabo de todas las excellencias del mundo y los qui
|
E-Grisel-005v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
del mundo y los qui eran en edad floresciente de virtuosos animos en | esta | demanda siguiessen la estrecha senda de·la muerte yo con temor de aquella
|
E-Grisel-005v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
todo yerro que ella consentiesse. Y ya visto por el rey que | estos | no querian confessar la verdad mando los muy cruelmente atormentar. tanto que
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
de os traher a·conocimiento de·la verdad y entre las mercedes muchas | esta | no se me niegue queriendo ya conoçer yo ser causa de todo este
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
esta no se me niegue queriendo ya conoçer yo ser causa de todo | este | mal. y en perder yo la vida por vos no·me seria
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
seria pena mas acabado plazer. § Habla el autor. § Muy atormentados fueron | estos | dos amantes. mas ninguna crueldat les pudo tanto enpeesçer que conociessen la
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
el rey viesse que no auia ningun remedio para saber la claridat d· | este | secreto demando conseio a sus letrados. que era lo que sobre este
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
este secreto demando conseio a sus letrados. que era lo que sobre | este | caso se deuia hazer. a·lo qual respondieron que en ninguna manera
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
a·lo qual respondieron que en ninguna manera podian conoçer la differencia entre | estos | amadores. mas ante crehian que ellos iuntamente se amauan. e ygualmente
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
hauer amado mereciesse muerte y el que menos destierro. pero que en | este | caso de su hija no conocian differencia saluo vna. que examinasse si
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que examinasse si los hombres o las mujeres ellas o ellos qual d· | estos | era mas occasion del yerro al·otro. que si las mujeres fuessen
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
que dende en adelante fuesse determinado y scripto por ley. Y a | este | conseio vino el rey y luego mando que se buscassen personas que fuessen
|
E-Grisel-009r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
pensauan vençer. pero no menos le ayudaua discrecion que saber. y | esta | senyora hauia nombre Braçayda. E ansi mesmo fue buscado en los regnos
|
E-Grisel-009r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
amor. y mucho gracioso como por sus obras bien se prueuaua. | este | fue elegido por defension y parte de·los hombres. Pero en este
|
E-Grisel-009v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
este fue elegido por defension y parte de·los hombres. Pero en | este | caso Torrellas y Braçayda fueron a·ruego del rey a examinar la dicha
|
E-Grisel-009v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
por lo qual se quizo poner al cargado camino. Y con | esta | seguridad y otras cosas bien dichas que la reyna oyo de Braçayda sin
|
E-Grisel-009v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
aquell mismo enoio se sconde vn deleytoso plazer. mas el gualardon d· | esta | falsa honestad dar lo he mas a·la verguença y non a vuestros
|
E-Grisel-012v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
os como bien sabeys la llaue de vuestros stados y honras. y | esta | sta en la balança de·la casta virtud y sola esta como principal
|
E-Grisel-012v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
y esta sta en la balança de·la casta virtud y sola | esta | como principal vos es defendida como cosa donde tantos peligros y menguas se
|
E-Grisel-012v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 1 |
huna sin comparacion tan fea aue como es la paua. y ahun | esta | quiere ser muy rogada. y en pago de quanto se trabaia por
|
E-Grisel-013v (1486-95) | Ampliar |