Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ahora | 1 |
a·la fin llegamos en vna parte donde hauia vn monasterio el qual | agora | llaman Terra Russo en ytaliano que quiere dezir tierra vermeja. es apartado dende
|
D-ViajeTSanta-072v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
En este lugar houo por tiempo vn monasterio de monjes griegos empero | agora | es ya desolado y destruydo. § Ende ahun esta el lugar donde Helias
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
señora en donde houo vna yglesia hecha en su nombre. la qual | agora | tienen mezquita suya los moros y alla no dexan entrar cristianos sino atarde
|
D-ViajeTSanta-074v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
por parte fue dicha reyno de Samaria por su ciudad la qual es | agora | dicha Sebasta y era cabeça de·los diez otros tribus que dizian de
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
que antiguamente se dixo Arath o de otra forma Rages de·los medos | agora | se llama Rase por su nombre. § Es la segunda Syria Choeleth siquier Celes
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
Syria. y es la primera cuya cabeça es Boseron que Busereth llaman | agora | la qual se llamaua primero Bozora. con esta se yunta la region
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
venerable padre señor Diago de Vitriaco legado que fue de·la yglesia sancta romana. | Agora | boluamos a·la descripcion particular de·la misma tierra la qual quedo en
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
leguas fasta la Piedra dicha incisa siquier del desierto el qual es dicho | agora | Castillo de los Peregrinos y es lugar de Phenice contra la parte austral. § Accon pues
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
Biblio y sus prudentes touieron sus nautas o marineros etcetera. llama se | agora | Bibleth empero es harto pequeña. Dende a .iiij. leguas de·la dicha
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
llana puesta en medio del dicho monte y d·esta ciudad. es | agora | fria dulce y buena en cuya ribera houo monasterios y muchas yglesias.
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
esta el castillo primero Monforte que fue hospital de·los alemanes el qual | agora | es ya destruydo y despoblado. Despues .iiij. leguas mas adelante a·la
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
qual sin dudar es muy cercano d·esta ciudad y es llamado Giblyn | agora | . Quando Philippo tetrarcha touo en Yturea y en la region Traconitida su
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
Cesarea Philippo en su memoria. en griego lenguaje la llaman Paneas. Empero | agora | todos estos nombres se han dexado y comunmente le dizen Belenas. sobre
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
tiempo que ya las nieues derriten o se desfazen. el qual ahun | agora | se llama las aguas de manna en·donde Josue segun es dicho dio
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
Saron. el qual fue por tiempo casa de teutones de Alemaña empero | agora | es ya perdido. Dende a .iij. leguas hay otro castillo que dizen
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
de oriente es la ciudad Capharnaum muy gloriosa que fue por tiempo empero | agora | es tan perdida que solas tiene siete casillas de pescadores ahun pobrezillas.
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
por medio del mismo fuendo de Accon por el valle de Aser que | agora | llaman val de San Jorge. tiene a·la yzquierda parte la ciudad Sepher
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
preso por los romanos. como lo dize el en su libro. | agora | es dicha la ciudad Syrin. es apartada de Sepher vn poco mas
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
la ciudad Bethsayda de donde fueron los santos Andreas Pedro y Philippo. | agora | tiene apenas .vj. casas cabo el camino que va de Syria para Egipto
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Ampliar |
ahora | 1 |
a muchos has enseñado y las flacas manos tu resforçaste. llego pues | agora | sobre ti la llaga y has fallecido toco a ti y has te
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Ampliar |