al
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
al |
3 |
saber ni fuerças de·los mortales. lo qual acabando quiero dar tiempo | al | dean que hable. § Por·ende o reyes y grandes varones que veys
|
D-ViajeTSanta-140r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
baxo dende lo alto y le dio la ley y mandamientos para que | al | pueblo los declarasse. y mientra que estaua Moyses hablando las bozes oya
|
D-ViajeTSanta-141r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
scriuio este doctor dean de·las marauillas de Dios con el pueblo porque | al | romançe no satisfazen. § Las marauillas del dicho monte que ya en·la
|
D-ViajeTSanta-141r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
capilla se gana indulgencia plenaria. de·la qual saliendo colacion hezimos porque | al | trabajo del otro camino fuerça no faltasse. § Despues de hauer holgado vn
|
D-ViajeTSanta-145r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
aguas de maldicion de·las quales dando este dicho varon Moyses a beuer | al | pueblo supo quales eran los falsos auctores de ydolatria. § En esta misma
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
y mucho mas a nos que salimos mucho fatigados del gran desierto. | al | dicho calino plugo nuestro ruego empero con esta condicion. que leuasse vn
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
calino para nos leuar en·la gran ciudad Alcayre segun estaua deliberado. | al | qual rogamos que nos entrasse a·la dicha huerta y con el medio
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
este primero y mejor se parte a quatro reyes muy poderosos como | al | grande can de Cathay al preste Joan a Xangachano señor de·los tartaros
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
se parte a quatro reyes muy poderosos como al grande can de Cathay | al | preste Joan a Xangachano señor de·los tartaros y al gran thurco.
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
can de Cathay al preste Joan a Xangachano señor de·los tartaros y | al | gran thurco. Y lo que se coje segundo y tercero ya no
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
precio eran los esclauos que trahia consigo pensando que nosotros fuessemos esclauos. | al | qual respondio como riendo. muy poco valen estos esclauos que dizes en
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
de vnos mercaderos venecianos que las galeazas de Alexandria partir se querian rogamos | al | huesped nos despachasse de leuar muy presto. Los venecianos siempre tienen vno
|
D-ViajeTSanta-153v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
deuian ahun veynte y quatro ducados de oro los quales fueron primero pagados | al | huesped calino de Babilonia. y por que justicia ende no hauia sino
|
D-ViajeTSanta-154v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
los hombres y bestias. dizen que son infecionadas que traen muchas dolencias | al | pueblo. A nosotros siempre mal tiempo crecia con vn viento brauo que
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
ciudad Malfasia llamada en la qual se haze la maluesia cuyo nombre ponen | al | vino que traen de·la ysla Candia o de Motona. guardan se
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
naturalmente obligada al comun bien de·la patria donde nascimos y la mediana | al | de nuestros deudos y amigos y la menor y mas flaca al de
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
mediana al de nuestros deudos y amigos y la menor y mas flaca | al | de nuestros interesses particulares. y por·ende aqueste tan magnanimo y reuerendo
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
al |
3 |
fuesse la ciudad de Constantinoble cercada por los turcos embiaron los griegos embaxadores | al | papa Nicolao quinto a pedir le ayuda de gente y dinero. a
|
D-ViajeTSanta-163r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
En este medio vna donzella casta hermosa fija del pretor arriba nombrado fue | al | turco dada por su gran beldad. la qual no çuffriendo ser corrumpida
|
D-ViajeTSanta-165r (1498) | Ampliar |
al |
3 |
el setio de Rodas he deliberado traer primero la razon o causas que | al | gran turco hazer le mouieron. Ahun que sea mucho antigua la enemistad
|
D-ViajeTSanta-165v (1498) | Ampliar |