Del latín PUNCTUM, 'punzada, herida', derivado de PUNGERE, 'punzar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Colum. i. por el punto enla escriptura. Comma. atis. medio punto enla escriptura. Malum. aduerbium. por en mal punto. Omnino. aduerbium. por del todo punto. Penitus. aduerbium. por del todo punto. Punctum. puncti. por el punto. Senio. senionis. por seis puntos en dado.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Puntada o punto. punctum .i. Punto de tiempo. momentum .i. instans. Punto dela partida. articulus profectionis. Punto que demedia la sentencia. comma .atis. Punto que cierra la sentencia. colum .i. Punto como punçada. punctum .i. Punto assi en griego. stygma .atis. centrum. Punto de letra encima. apex .icis. Punto desta manera pequeño. apiculus .i. Todo punto adverbio. omnino. penitus.
Nebrija (Voc2, 1513): Puntada o punto. punctum .i. Punto de tiempo. momentum .i. instans. Punto dela partida. articulus profectionis. Punto de letra encima. apex .icis. Todo punto adverbio. omnino. penitus.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Señal redonda y de pequeño tamaño en la superficie de una cosa.
-
Exemples
-
«E puso le el ombligo en medio del cuerpo como centro y | punto | de su statura. de manera que tanto houiesse del dicho ombligo hasta» [B-Salud-033r (1494)];
-
«por gradas subian. vio vnas letras non sonantes. mas solamente por | puntos | pintadas. e esculpidas en esta forma .a.g.q.f.i.t.a. e pregunto a su señor» [E-Ysopete-016r (1489)];
-
Distribució
B: 1; D: 1;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Momento exacto en que ocurre algo.
-
Exemples
-
«mundo tan cierta como la muert nj mas jncierta que la ora e | punto | de aquella. Pora·qu·esto sia a·todos manifiesto que yo Johan de Francia» [A-Sástago-242:001 (1482)];
-
«le pongan a enxugar donde le de el sol. y en·el | punto | que fuere enxuto sea bien guardado del qual cada tarde y en·la» [B-Albeytería-012r (1499)];
-
«vna gran bofetada que vna donzella resplandeciente y fermosa me dio en·este | punto | . y no entiendo poder escapar tan lastimado perdido y tan malo me» [D-CronAragón-148v (1499)];
-
«la su amada senyora asi declarando vino a dezir. § En tan mal | punto | seguy / my desdichada ventura / que no soy senyor de·mj» [E-TristeDeleyt-048v (1458-67)];
-
Distribució
A: 2; B: 19; C: 12; D: 37;
-
-
3
-
sust. masc.
-
Estado o situación de una persona o de un asunto en un momento determinado.
-
Exemples
-
«tanto affectuosamente e strecha quanto podemos que faziendo primeramente tornar al estado e | punto | en que el negocio era ante que prouisiones nengunas de nuestra o vuestra» [A-Cancillería-2543:044r (1448)];
-
«los pobres de nuestro aver dar·les lo que demandan seriamos en mal | punto | . porque aquellos que dan su aver dan su anima. por eso» [C-TratMoral-280r (1470)];
-
«el santo abad. ya señor lo he procurado y traydo a tal | punto | que todo queda en vuestra real magestad. que vuestros fijos mismos son» [D-CronAragón-024r (1499)];
-
«por no me atreuer en la recontacion d·ella muchas vezes a este | punto | he dexado la pluma y tornando·la a tomar conmigo mesmo enoiado porque» [E-TriunfoAmor-043v (1475)];
-
Distribució
A: 1; B: 5; C: 4; D: 10;
-
-
4
-
sust. masc.
-
Cada uno de los apartados de un texto o de los aspectos de una cuestión.
-
Exemples
-
«Lo que sabe Dios deseamos mas que otra cosa. De todo de | puncto | en puncto sereys auisado. Vos por nuestra consolacion de·lo de alla» [A-Cancillería-3393:132v (1475)];
-
«ellos comuniqueys lo sobredicho y de·lo que apuntareys y conclureys en esse | punto | nos dareys auis con el mesmo correo que por otra causa no lo» [A-Cancillería-3566:071r (1488)];
-
«passiones la trahe. al estremo vjniendo. en vn solo e cierto | punto | la contradicion fallando. detenia no sin acometimjento de querer adelante passar.» [E-CancCoimbra-107r (1448-65)];
-
«el su amor no es firme nj seguro. Que tu con·los | puntos | que t·e declarado sino acordadamente perder no te·puedes. porque todas» [E-TristeDeleyt-109v (1458-67)];
-
Distribució
A: 3; D: 2;
-
-
5
-
sust. masc.
-
Porción de hilo con que se une algo cosiéndolo.
-
Exemples
-
«despues en aquello que fuere tajado echen cal viua y den le sus | puntos | subtiles encima que sea cosido en tal manera que pueda la naffra curar» [B-Albeytería-035v (1499)];
-
«embotidos. Y quando llena y calafatada fuere subtilmente den le vn solo | punto | encima que tome las partes ambas del cuero. Despues le cubran de» [B-Albeytería-046v (1499)];
-
«siquiere tajos y vna hebra de dos hilos de lino den le vnos | puntos | . ni mucho claros ni ahun espessos. empero que haya del vno» [B-Albeytería-048r (1499)];
-
«muy delgado. y ponga se encima de·la llaga y de·los | puntos | poluos vermejos consolidatiuos. § Unguento muy prouado para las inchazones que se hazen» [B-Salud-026v (1494)];
-
Distribució
B: 7;
-
-
6
-
sust. masc.
-
Interés con que alguien actúa.
- Relacions sinonímiques
-
atención;
-
Distribució
D: 1;
-
-
7
-
sust. masc.
-
Cantidad insignificante de una cosa.
- Relacions sinonímiques
-
gota;
-
Exemples
-
«mas baxo fasta el cabello suyo mas alto no le quedo sano vn | puntillo | . y ellos viendo todo su vulto desfigurado no le conocieron. despues» [D-ViajeTSanta-082r (1498)];
-
«suerte / que le plase io padesca / uida triste como aquesta / syn un | punto | de conuerte. § Vos bien mio posseeys / entero mi coraçon / mas solo per» [E-CancEstúñiga-159r (1460-63)];
-
«de razon / bendito nuestro señor / al qual gracias fagamos / sin | punto | mas dilatar / e muy caro le pidamos / por merçet que nos» [E-CancHerberey-036v (1445-63)];
-
«todo fallido d·amores / e fiestas con amadores / non perder | punto | ne hora / e dezir que su senyora / es meior de·las» [E-CancZaragoza-242v (1460-65)];
-
Distribució
C: 1; D: 5;
-
-
8
-
sust. masc.
-
Aquello en que se sustenta o afianza algo.
-
Exemples
-
«Carlos. mas por cumplir tan sobradamente con·los tan delicados y viuos | puntos | de·la honrra dexo lo principal que fuera ganar todo el fecho.» [D-CronAragón-099v (1499)];
-
«con·el vencedor. y parecio bien por·la seguida que no el | punto | de·la honrra que tan poco la miro. mas el temor del» [D-CronAragón-099v (1499)];
-
«bibo touo. y ansi los grandes de·los otros menores pidiendo los | puntos | de honores a ellos deuidos y con tan altas magnificencias se serujan y» [E-TriunfoAmor-003v (1475)];
-
Distribució
C: 2; D: 1;
-
-
9
-
sust. masc.
-
Porción del espacio al que se atribuye una posición.
-
Exemples
-
«medio del cielo vna linea circular por lo mas ancho que torne de | punto | a punto a·la qual parten en trezientas e sesenta partes eguales a » [E-Satyra-b071r (1468)];
-
«el cerco del cielo nunca allegan a·la ecliptica. saluo en dos | puntos | contrarios que la atrauiesan: el vno de·los quales es apartado de otro » [E-Satyra-b071r (1468)];
-
«linea eclitica. en la qual no puede la Luna estar saluo en dos | puntos | que son cabeça e cauda del dragon segund es declarado. pues no se » [E-Satyra-b071v (1468)];
-
«dos muy caros hermanos. esta se faze de contrario a contrario puesto vn | punto | de·los suso dichos en verso de otro lo qual seer no puede » [E-Satyra-b071v (1468)];
-
Distribució
D: 7;
-
-
10
-
sust. masc.
-
Porción muy pequeña de tiempo equivalente a la sesentava parte de una hora.
-
Exemples
-
«conuocare las dichas cortes y trabaiare porque vuestra alteza sea seruida non perdiendo | punto | nj hora. nuestro Senyor por luengos tiempos quiera acrecentar la vida y real» [A-Correspondencia-068r (1473)];
-
«todo aquesto senyor. como dicho es. fazemos de·lo possible. e vn solo | punto | ni hora no·se pierde de tiempo. E quanto a·la guerra que» [A-Correspondencia-080r (1475)];
-
Distribució
A: 2;
-
-
11
-
sust. masc.
-
Signo ortográfico con que se marcan las pausas o la entonación de un texto.
-
-
12
-
adv.
-
Intensifica el valor de una negación.
- Relacions sinonímiques
-
pas;
-
Exemples
-
«sin beuer por .xv. dias ni comer çeuada. y no le saquen | punto | del establo ni le alimpien con trapo ni strijol ni ahun en otra» [B-Albeytería-009r (1499)];
-
«y guarda al atar que le hagas el nudo muy floxo y no | punto | apretado porque luego en·el punto que huuiere parido la mujer se pueda» [B-Salud-016r (1494)];
-
«faria conoçer que el no hauia en·lo que tocaua a su honrra | punto | fallecido. y que çerca d·esto que le digo que yo le» [D-CronAragón-100v (1499)];
-
«enfengia / en libertat e plazeres / que yo senyor non temia / | punto | ni mas tus poderes / et si por esto padezco / yo confieso» [E-CancPalacio-146r (1440-60)];
-
Distribució
B: 6; C: 1; D: 5;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A punto / en punto. De manera conveniente, en un estado adecuado.
-
Exemples
-
«ella pudiese dexar su casa bien hordenada. la qual estaua mal | en punto | . E el rey respondio quasy por escarnio. que le plazia.» [C-FlorVirtudes-304r (1470)];
-
«le plazia. e esta se ando a su casa por meter | en punto | sus fechos. Edemon quedo dentro en la prission. atal que si» [C-FlorVirtudes-304r (1470)];
-
«ninguno siempre las armas a mano el cauallo ensillado. y todo | a punto | al estruendo que los françeses fizieron al abrir del postigo de·la fortaleza» [D-CronAragón-071r (1499)];
-
«le touiese siempre aparejadas cinquenta galeas en Siçilia y essas puestas muy | a·punto | y muy bien armadas. Fino en·este medio don Carlo Martello fijo primero» [D-CronAragón-122r (1499)];
-
Distribució
B: 2; C: 2;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A punto / en punto. Indica la inminencia de una acción.
- Relacions sinonímiques
-
en son;
-
Exemples
-
«mala manaria por ella y muchas llagas famosas y trahera el pasciente | en punto | y peligro de muerte. y majormente la incision de·la dicha vena» [B-Salud-008r (1494)];
-
«fin su real sobre Torre de Humos y combatieron la villa. y truxieron | a punto | de se querer dar. sino que se puso pestilencia en·el campo» [D-CronAragón-118v (1499)];
-
«vos mirar me tyro / ya no me puede valer / qu· | en punto | de morir vengo / quanto mas quiero esconder / el grado que de» [E-CancEgerton-027r (1480-99)];
-
«çielo queria caer. entendiendo por ello que la çiençia çelestial era | en punto | de pereçer. pusieron Atalante ser en monte convertido porque vn grant actor» [E-TrabHércules-105r (1417)];
-
Distribució
B: 1; C: 6; D: 6;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A todo punto / de todo punto / todo punto. De manera completa, sin excepción.
- Relacions sinonímiques
-
absolutamente, por cuento, enteramente, por entero, ab entregament, entregamente, íntegramente, llenamente, de lleno, perfectamente, plenamente, plenariamente, pleneramente, a raíz / de raíz, del todo, de todo en todo, totalmente;
-
Exemples
-
«que no sienta mi danyo / dando·me gozo tamanyo / que | todo punto | m·abraça. § Quando comigo fablays / vuestra boca dize no / e» [E-CancHerberey-043r (1445-63)];
-
«que como sieruo deuia / pues que mereces ya vos / | de todo punto | perder / como perdio Luçifer / toda la gloria de Dios. § Quito» [E-CancHerberey-126v (1445-63)];
-
«que pensar en vos no pueda / pues vuestro mereçimiento / | de todo punto | lo vieda / lo que mas me pesa es / que por coplas» [E-CancHerberey-126v (1445-63)];
-
«por quanto la mayor parte de·las cosas que iusdgan o | de todo punto | sallen mintrosos o faltosos o en la mayor parte desuarian lo de·lo » [E-Satyra-b023v (1468)];
-
Distribució
D: 5;
-
-
•
-
loc. adv.
-
En punto / en un punto. De manera pronta, sin dilación.
- Relacions sinonímiques
-
aína, apresuradamente, aprisa, en breve, cedo, de continente / en continente, despachadamente, a destajo, diligentemente, encontinente, luego, prestamente, presto / de presto / en presto, prontamente, pronto, tantost, toste;
-
Exemples
-
«e sy algo se muestra a la claror. luego | en vn punto | muere. Asy le entreviene a la mentira. la qual todos tienpos» [C-FlorVirtudes-318r (1470)];
-
«espinazo del tordo que si la dieres a comer a vn gallo | en punto | saltara sobre la galljna e si el omme la comjere o la veujere» [B-Recetario-032v (1471)];
-
«domar los soberuios y castigar los tan publicos maleficios. allegada muy | en punto | su gran caualleria por cumplir con su honrra y pro comun de·la» [D-CronAragón-044r (1499)];
-
«a dar las gracias al rey por la tanta victoria y tan | en punto | alcançada. recreçio la sperança de todos los del rey. osaron confiar» [D-CronAragón-099r (1499)];
-
Distribució
B: 3; C: 3;
Formes
pont (2), puncto (10), punctos (1), puntillo (1), punto (137), puntos (13);
Variants formals
pont (2), puncto (11), puntillo (1), punto (150);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
164
Freq. rel.
0,934/10.000
Família etimològica
PUNGERE: apuntamiento, apuntar, compunción, compungir, contrapuntar, despuntado -a, impungir, púa, punchada, punchar, pundonor, pungán, pungimiento, pungir, pungitivo -a, punta, puntadura, puntal, punto, puntuación, puntuado -a, puntura, punzadura, punzón, puya;