Derivado de suelto, tomado del latín solutum, part. pas. de solvere, 'desatar, soltar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Exauctoro. as. por soltar del juramento actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Soltar tiro. emitto .is. emisi. Soltar deuda. dimitto .is. dimisi. Soltar de prision. soluo a uinculis. Soltar sueños. comecto somnia. Soltar lo atado. soluo .is. solui. Soltar el juramento. exauctoro .as.
Nebrija (Voc2, 1513): Soltar tiro. emitto .is .si. exballisto .as. Soltar deuda. dimitto .is .si. Soltar de prision. soluo a vinculis. Soltar sueños. coniecto somnia. Soltar lo atado. soluo .is .ui. Soltar el juramento. exauctoro .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona> que [alguien o algo] que estaba sujeto deje de estarlo.
- Relacions sinonímiques
-
desatar, largar;
- Variants lèxiques
-
solver;
-
Exemples
-
«exercicio faze abortar las mujeres? Responde porque por tan sobrados mouimientos se | sueltan | y relaxan los atamientos del embrion y no pudiendo retener» [B-Salud-024v (1494)];
-
«mas del rey su señor que le quitaua sus preminencias y rauiaua por | soltar | se vna vez. y boluer·se a Castilla. O quanto le» [D-CronAragón-043v (1499)];
-
«cabo de peña. en tal manera que a poca fuerça quando tirassen | soltar | se pudiessen. esta noble arte quando la conto al buen maestre hizo» [D-ViajeTSanta-168v (1498)];
-
«Depues a·la enemjga / fortuna yo me bolbi / que no me | suelte | ni ligua / ni da fin a·mj fatigua / trjste que tanto» [E-TristeDeleyt-175v (1458-67)];
-
Distribució
B: 11; C: 4; D: 20;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Sacar <una persona> [a alguien] de una situación de cautiverio.
- Relacions sinonímiques
-
liberar, librar, relajar;
-
Exemples
-
«del reyalme de Fez. E vos segund hauemos entendido | hauiades | los ja | soltados | e restituida partida de sus bienes e que por quanto algunos vizchaynos hauian» [A-Cancillería-2389:065r (1415)];
-
«la embaxada sin tardar descendio a ellos: e fecha oracion sola a Dios | solto | los todos. E ellos sin mas todos juntos van se a el creyendo » [D-Vida-011r (1488)];
-
«y dar sus partes a·los caualleros. y mando a·la postre | soltar | al Çyd Ruy Diaz siempre le requiriendo que se guardasse de ahi adelante de» [D-CronAragón-031r (1499)];
-
«me desechays quien me tomara libre? A·lo·menos se que vos | suelto | o preso me auorreceys. mas yo no manifiesto mis males con sperança» [E-Grisel-029r (1486-95)];
-
Distribució
A: 16; C: 14; D: 4;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Dejar <una persona o una cosa> sin efecto [un contrato o una disposición legal].
- Relacions sinonímiques
-
abrogar, amover, anular, cancelar, casar2, derogar, desmandar, disolver, evacuar, irritar2, resolver, revocar;
-
Exemples
-
«matrimonio segunt desuso es dito constant el dito matrimonjo o aquel disoluido o | suelto | o finido sino solament aquel dreyto que marido puede et deue hauer en» [A-Sástago-197:040 (1452)];
-
«de mano de·los infieles tan fuerte y noble ciudad sacara. le | solto | enteramente los homenages que d·el tenia tomados. y ahun le ofrecio» [D-CronAragón-064r (1499)];
-
«comun y quasi madre de todas las otras. Y esto no seria | soltar | ni dar libre todo su objecto como el sea en vniuersal ydolatrar y» [D-ViajeTSanta-119r (1498)];
-
«tierra sera ligado alto en·el cielo y lo que soltares aca sera | suelto | en el cielo. pues Christo solo assi la fundo y fue leuantada» [D-ViajeTSanta-132v (1498)];
-
Distribució
A: 3; C: 5;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Hallar <una persona> la respuesta o la solución de [algo].
- Relacions sinonímiques
-
solver;
-
Exemples
-
«en vn lugar que en otro? Respondo que por lo susodicho puedes | soltar | esta question que vna misma influencia mas luengo tiempo mira vn lugar que» [B-Peste-047v (1494)];
-
«por donde todo el argumento hecho contra esto y despues lo quiere | soltar | el doctor de lleno conuience toda su razon y sale contrario.» [D-ViajeTSanta-119r (1498)];
-
«estas cosas tales. eso tanbien saben los aluarderos dixo le Xantus pues | suelta | tu la question. Respondio Ysopo si me lo mandas. a·mi» [E-Ysopete-009r (1489)];
-
«fenbras. Dixo Ysopo. Esta question en Babilonia los njños la saben | soltar | . ca el templo es la redondez de·la tierra. la columpna» [E-Ysopete-022v (1489)];
-
Distribució
B: 1; C: 1; D: 12;
-
-
5
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona o una cosa> más ligero o fluido [algo].
-
Exemples
-
«por el mucho peso de quien le caualga. Esto le descansa y | suelta | mucho todo el empacho que por el trabajo grande recibe. Y continuando» [B-Albeytería-059r (1499)];
-
«poluo e sollado por las narizes o puesto sobre qualquier llaga este poluo | suelta | y estaña la sangre. § Item dize Giluertus que la misma sangre del» [B-Recetario-014r (1471)];
-
Distribució
B: 2;
-
-
6
-
verbo trans.
-
Arrojar <una persona, un animal o una cosa> [algo] lejos de sí.
- Relacions sinonímiques
-
lanzar, tirar;
-
Exemples
-
«artelleria de·los biuos que en diuersas estancias estaua puesta. comiençan a | soltar | los gruesos tiros de poluora en los contrarios y como a los mas» [E-TriunfoAmor-049r (1475)];
-
«el pie derecho en meytad de la fruente. con que le fizo | soltar | los ojos con·el meollo en tierra. La raposa que estaua de» [E-Ysopete-062r (1489)];
-
Distribució
D: 2;
Formes
hauiades soltados (1), haura soltado (1), soltado (1), soltando (1), soltar (33), soltara (4), soltares (2), soltaria (1), soltaron (2), soltasse (2), soltassen (2), soltaua (1), soltays (2), solte (2), solto (6), solto· (1), suelta (10), sueltan (2), sueltas (2), suelte (2), suelten (4), sueltes (1), suelto (10), sueltos (2);
Variants formals
soltar (95);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
95
Freq. rel.
0,541/10.000
Família etimològica
SOLVERE: absolución, absolutamente, absolutio -onis, absoluto -a, absolver, absolvimiento, disolución, disolutamente, disoluto -a, disolutorio -a, disolver, disolvición, disuelto -a, indisoluble, insoluble, insolutum, resolución, resolutivamente, resolutorio -a, resolver, sol2, soltar, soltero -a, solteza, soltura, solución, solver, suelta, sueltamente, suelto -a;