Derivado de brazo, del latín BRACCHIUM, 'brazo'.
Nebrija (Lex1, 1492): Amplector. eris. por abraçar & ser abraçado. Amplexor. aris. por abraçar & ser abraçado. Complector. eris. por abraçar. deponens .iij. Confoueo. es. por abrigar & abraçar actiuum .i. Foueo. es. foui. por callentar o abraçar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Abraçar. amplector .eris. complector .eris. Abraçar a menudo. amplexor .aris. Abarcar casi abraçar. complector .eris.
Nebrija (Voc2, 1513): Abraçar. amplector .eris. complector .eris. Abarcar casi abraçar. complector. amplector.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Poner <una persona> [a alguien o algo] entre los brazos.
-
Exemples
-
«lo es por la fuerça d·esta piedra durmiendo ella se esfuerça de | abraçar | su marido y se acerca d·el: y si no lo es asi» [B-Metales-006v (1497)];
-
«se allega a la criatura cahe con el que cahe. mas el que | abraça | a Jesu: firmar se ha en el. A aquel ama: e ten por» [C-Remedar-027v (1488-90)];
-
«todos las manos. mas al Çyd no la quiso dar. mas | abraço· | le y beso·le en·la boca. y encomendo·le a Dios» [D-CronAragón-040r (1499)];
-
«e por eso cobraua la fuerça tañiendo la tierra madre suya. Entonçes | abraço· | lo por la çinta e acostado alço·lo de tierra dexando·se caer» [E-TrabHércules-084r (1417)];
-
«la senyora con el gozo nueuo bolbjendo se para el por besar y | abraçar | lo: afetadamente acordo. se·le·yzo en vn punto jnbesible aquela» [E-TristeDeleyt-062v (1458-67)];
-
Distribució
B: 2; C: 25; D: 8; E: 22;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Incluir <una cosa> [algo] entre ciertos límites.
-
Exemples
-
«se muestra / e ha çercos çirconductos mayores con menores. es alguno que todos | abraçe | e ciñya. Aquesto perteneçe del dia del naçimiento al estremo. Es» [C-EpistMorales-13r(5r) (1440-60)];
-
«que presuma llegar a ti. Ahe los cielos de·los cielos ne pueden | abraçar | te: e tu dizes. venid a mi todos. Que quiere dezir e sta» [C-Remedar-086v (1488-90)];
-
«disciplina de buenos costumbres. y aquesta es la causa que su passion sacratissima | abraça | y encierra en si toda la perfeccion que el hombre puede recebir en» [C-TesoroPasión-038r (1494)];
-
«los dos se vienen ayuntar a tres leguas debaxo de Jacca. y | abraçan | entre los dos poco mas de çinco leguas de tierra. que contando» [D-CronAragón-013v (1499)];
-
«sienta mi danyo / dando·me gozo tamanyo / que todo punto m· | abraça | . § Quando comigo fablays / vuestra boca dize no / e los oios» [E-CancHerberey-043r (1445-63)];
-
Distribució
C: 3; D: 1; E: 1;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Aceptar <una persona> [una doctrina, opinión o conducta].
-
Exemples
-
«suburbano: que a·mi la mi veiez a·qualquier parte me boluiera apareçio. | Abraçemos | la e amemos: llena es de deleyte: si de ella sepas» [C-EpistMorales-13r(5r) (1440-60)];
-
«malicia e engaño: que se gozauan en suffrir jnurias por tu nombre. e | abraçauan | con gran affeccion lo que el mundo abhorrece. E por·ende ninguna cosa» [C-Remedar-054r (1488-90)];
-
«dize Aristotiles quanto mas comun mas diuino. y por·ende mas de | abraçar | y seguir. acordo como prudentissimo rey que mas gloria le seria mayor» [D-CronAragón-017r (1499)];
-
«primero sus heregias que la verdad pura de·la fe nuestra que nos | abraçamos | . O generacion linaje peruerso gente sin consejo infiel sin prudencia. O» [D-ViajeTSanta-102v (1498)];
-
«fue desconoscida. no recordados los romanos de sus grandes meritos. la iniqua jngratitud | abraçando | fue feamente por ellos desterrado. E passado este Coriolano a·los boloscos la » [E-Satyra-b035v (1468)];
-
Distribució
C: 7; D: 8; E: 3;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Tomar <una persona> a su cargo [algo].
-
Exemples
-
«muy reuerenda persona rogamos muy affectuosamente que por amor y complacencia nuestra quiera | abraçar | este fecho como suele fazer en las cosas en que nos tenemos mucha» [A-Cancillería-3566:153v (1489)];
-
«el ocio: e folgança corporal. mas la gracia no puede star ociosa: ante | abraça | el trabaio de buen grado. La natura busca de hauer cosas costosas: e» [C-Remedar-078v (1488-90)];
-
«de·la virtud. Es cierto que vuestra dignidad y mando han de | abraçar | la defension de·la yglesia. guardar las viduas y los pupillos refrenar» [D-ViajeTSanta-134r (1498)];
-
Distribució
A: 1; C: 1; D: 1;
-
-
5
-
verbo trans.
-
Proteger <una persona> [a alguien].
- Relacions sinonímiques
-
abrigar;
-
Exemples
-
«bien regir saluo el buen rey no lo alcança ni dignamente possee. | abraçad | y abrigad vuestros pueblos. y poned·los en vuestro coraçon como vuestros» [D-CronAragón-086r (1499)];
-
«fijo de Salomon por dexar el consejo de·los esperimentados y cuerdos y | abraçar | los mochachos y donzeles de su criança. mas no dio lugar nuestro» [D-CronAragón-119r (1499)];
-
«la yglesia ser deue el que los enemigos de·la yglesia mantiene y | abraça | y con aquellos se liga que es el Brachio y su gente.» [D-CronAragón-165r (1499)];
-
«que guerrero que assi desecha toda crueza. assi condena toda inhumanidad. | abraça | los contrarios. los enemigos acoge. pasce los aduersarios. recrea y» [D-CronAragón-172v (1499)];
-
Distribució
D: 4;
-
-
6
-
verbo pron.
-
Unirse <una persona> fuertemente con [alguien o algo].
-
Exemples
-
«quartales derrocados. § A·las horas mi sentimiento / turbado si Dios me acorra / | abrace | me con la sorra / angustiado de lamento / con terrible desatiento / como rauioso» [E-CancEstúñiga-054v (1460-63)];
-
«esto prossigue gran premio s·atraça / quien ama uirtud con vusco s· | abraça | / quien mucho uos quiere su muerte consyente. § No es marauilla que» [E-CancVindel-163v (1470-99)];
-
«mares nauegas aquellos que mas te siruen? Y como tu con fortuna | abraçado | las sus opiniones sigues. No se de que forçosa forma eres compuesta» [E-Grimalte-039v (1480-95)];
-
«comido e muerto a Teseo sy non fuera por Hercules que le ayudo | abraçando· | se con·el sañoso can Çerbero. E sobrando·lo saco·lo defuera» [E-TrabHércules-068v (1417)];
-
«del peligro en que estaua. por quanto la seguian los perros. | abraço | se con·la mata. o çarça e assi sus manos con·las» [E-Ysopete-079r (1489)];
-
Distribució
E: 8;
Formes
abraça (9), abraçad (2), abraçado (4), abraçamos (1), abraçan (4), abraçando (9), abraçando· (2), abraçar (28), abraçaras (1), abraçaron (2), abraçar· (1), abraçasse (1), abraçaua (3), abraçauan (1), abraçe (4), abraçemos (3), abracen (1), abraces (1), abraço (13), abraço· (5);
Variants formals
abraçar (95);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
95
Freq. rel.
0,425/10.000
Família etimològica
BRACCHIUM: abarcar, abracijo, abrazar, abrazo, barzo , bracear, bracero -a, braza, brazada, brazaje, brazal, brazo, brazuelo, embrazar;