abraçar

Derivado de brazo, del latín BRACCHIUM, 'brazo'.

Nebrija (Lex1 1492): Amplector. eris. por abraçar & ser abraçado. Amplexor. aris. por abraçar & ser abraçado. Complector. eris. por abraçar. deponens .iij. Confoueo. es. por abrigar & abraçar actiuum .i. Foueo. es. foui. por callentar o abraçar actiuum .i.
Nebrija (Voc1 ca. 1495): Abraçar. amplector .eris. complector .eris. Abraçar a menudo. amplexor .aris.
Nebrija (Voc2 1513): Abraçar. amplector .eris. complector .eris. 

  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona> [a alguien o algo] entre los brazos.
    Exemples
    • «mayormente los miembros proprios non licitamente tocando. a ombres o mugeres | abraçando | o non deuidamente besando. dende confiesse se de·la cogitacion e pensamiento» [B-Confes-28v];
      Ampliar
    • «todos las manos. mas al Çyd no la quiso dar. mas | abraço· | le y beso·le en·la boca. y encomendo·le a Dios» [C-CroAra-040r];
      Ampliar
    • «e por eso cobraua la fuerça tañiendo la tierra madre suya. Entonçes | abraço· | lo por la çinta e acostado alço·lo de tierra dexando·se caer» [D-Hercules-084r];
      Ampliar
    • «la senyora con el gozo nueuo bolbjendo se para el por besar y | abraçar | lo: afetadamente acordo. se·le·yzo en vn punto jnbesible aquela» [D-TristDel-062v];
      Ampliar
    Distribució  B: 3; C: 6; D: 10;
  • 2
    verbo trans.
    Incluir <una cosa> [algo] entre ciertos límites.
    Exemples
    • «se muestra / e ha çercos çirconductos mayores con menores. es alguno que todos | abraçe | e ciñya. Aquesto perteneçe del dia del naçimiento al estremo. Es» [B-Epist-13r(5r)];
      Ampliar
    • «los dos se vienen ayuntar a tres leguas debaxo de Jacca. y | abraçan | entre los dos poco mas de çinco leguas de tierra. que contando» [C-CroAra-013v];
      Ampliar
    • «sienta mi danyo / dando·me gozo tamanyo / que todo punto m· | abraça | . § Quando comigo fablays / vuestra boca dize no / e los oios» [D-CancHerb-043r];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 1; D: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Aceptar <una persona> [una doctrina, opinión o conducta].
    Exemples
    • «suburbano: que a·mi la mi veiez a·qualquier parte me boluiera apareçio. | Abraçemos | la e amemos: llena es de deleyte: si de ella sepas» [B-Epist-13r(5r)];
      Ampliar
    • «dize Aristotiles quanto mas comun mas diuino. y por·ende mas de | abraçar | y seguir. acordo como prudentissimo rey que mas gloria le seria mayor» [C-CroAra-017r];
      Ampliar
    • «primero sus heregias que la verdad pura de·la fe nuestra que nos | abraçamos | . O generacion linaje peruerso gente sin consejo infiel sin prudencia. O» [C-Viaje-102v];
      Ampliar
    • «las offensas assi como Christo nuestro redemptor las dexo y perdono a todos | abraçad | entre vosotros con todas vuestras fuerças la paz y la vnion. porque» [C-Viaje-164r];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 7;
  • 4
    verbo trans.
    Tomar <una persona> a su cargo [algo].
    Exemples
    • «muy reuerenda persona rogamos muy affectuosamente que por amor y complacencia nuestra quiera | abraçar | este fecho como suele fazer en las cosas en que nos tenemos mucha» [A-Cancill-3566:153v];
      Ampliar
    • «de·la virtud. Es cierto que vuestra dignidad y mando han de | abraçar | la defension de·la yglesia. guardar las viduas y los pupillos refrenar» [C-Viaje-134r];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; C: 1;
  • 5
    verbo trans.
    Proteger <una persona> [a alguien].
    Relacions sinonímiques
    abrigar, hazer espaldas;
    Exemples
    • «bien regir saluo el buen rey no lo alcança ni dignamente possee. | abraçad | y abrigad vuestros pueblos. y poned·los en vuestro coraçon como vuestros» [C-CroAra-086r];
      Ampliar
    • «fijo de Salomon por dexar el consejo de·los esperimentados y cuerdos y | abraçar | los mochachos y donzeles de su criança. mas no dio lugar nuestro» [C-CroAra-119r];
      Ampliar
    • «la yglesia ser deue el que los enemigos de·la yglesia mantiene y | abraça | y con aquellos se liga que es el Brachio y su gente.» [C-CroAra-165r];
      Ampliar
    • «que guerrero que assi desecha toda crueza. assi condena toda inhumanidad. | abraça | los contrarios. los enemigos acoge. pasce los aduersarios. recrea y» [C-CroAra-172v];
      Ampliar
    Distribució  C: 4;
  • 6
    verbo pron.
    Unirse <una persona> fuertemente con [alguien o algo].
    Exemples
    • «quartales derrocados. § A·las horas mi sentimiento / turbado si Dios me acorra / | abrace | me con la sorra / angustiado de lamento / con terrible desatiento / como rauioso» [D-CancEstu-054v];
      Ampliar
    • «mares nauegas aquellos que mas te siruen? Y como tu con fortuna | abraçado | las sus opiniones sigues. No se de que forçosa forma eres compuesta» [D-Grimalte-039v];
      Ampliar
    • «comido e muerto a Teseo sy non fuera por Hercules que le ayudo | abraçando· | se con·el sañoso can Çerbero. E sobrando·lo saco·lo defuera» [D-Hercules-068v];
      Ampliar
    • «del peligro en que estaua. por quanto la seguian los perros. | abraço | se con·la mata. o çarça e assi sus manos con·las» [D-Ysopet-079r];
      Ampliar
    Distribució  D: 8;
Formes
abraça(4), abraçad(2), abraçado(2), abraçamos(1), abraçan(4), abraçando(3), abraçando·(2), abraçar(10), abraçaron(2), abraçe(2), abraçemos(1), abracen(1), abraço(7), abraço·(3);
Variants formals
abraçar(36), abraçar se(8);
1a. doc. DCECH: 1140
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 44
Freq. rel. 0,309/10.000
Família etimològica

BRACCHIUM: abarcar, abraçar, abraço, barço, braçada, braçaje, braçal, bracear, bracero -a, braço, braçuelo, embraçar;