Mot | Ètim | 1a. doc. DCECH | 1a. doc. DiCCA-XV |
---|---|---|---|
ceca | Tomado del árabe andalusí sákka, del árabe clásico sikkah, 'troquel de hacer moneda'. | 1511 (CORDE: 1582) | 1479 |
celemín | Tomado del árabe andalusí taminî, 'medida equivalente a la octava parte', derivado de tamâniya, 'ocho'. | 1200 (CORDE: 1196) | 1471 |
cequia | Tomado del árabe andalusí assáqya, derivado de sáqà, 'regar'. | 1154 (CORDE: 1196) | 1400-60 |
chifaque |
Tomado del árabe sifāq, 'peritoneo'. |
1300-50 (CORDE: 1400) | 1494 |
cifra | Tomado del árabe ṣifr, 'vacío, cero'. | 1495 (CORDE: 1438-55) | 1475 |
citara | Tomado del árabe andalusí assitára, 'cobertura, tapiz'. | 969 (CORDE: 1260) | 1417 |
colcaz | Tomado del árabe andalusí qulqâs, y este del griego kolokasia, ‘colocasia’. | s.f. (CORDE: 1400) | 1400-60 |
cubeba | Tomado del árabe kubābah, 'cubeba', y este del persa kabābe. | 1488 (CORDE: 1431) | 1471 |
cufí | Tomado del árabe kūfī, y este del topónimo Alkūfa (o Kufa), en Mesopotamia. | Ø (CORDE: 1424-1520) | 1460-80 |
dado | Tomado del árabe dad, 'juego'. | 1250 (CORDE: 1179-84) | 1470 |
diaturbit | Formado a partir del árabe turbid, 'turbit', tomado del sánscrito trivrta, con el prefijo griego dia, 'a través de', presente en los nombres de preparados medicinales. | Ø (CORDE: 1400-99) | 1494 |
duana | Tomado del árabe diwán, 'registro, oficina', y este del persa medio dewán, 'archivo'. | 1256-63 (CORDE: 1276) | 1422 |
dula | Tomado del árabe andalusí addúla, 'turno, alternativa'. | 931 (CORDE: 1200-50) | 1420 |
encañutar | Derivado de cañuto, tomado del romandalusí qannút, 'semejante a la caña', y este derivado del latín CANNA, 'caña'. | s.f. (CORDE: 1417) | 1417 |
enjaezar | Derivado de jaez, tomado del árabe andalusí *jaház, 'ajuar, arnés'. | 1400-25 (CORDE: 1487-88) | 1498 |
enloquecer | Derivado de loco, probablemente tomado del árabe andalusí láwqa, femenino de alwáq, 'estúpido'. | 1200-50 (CORDE: 1240-50) | 1470 |
escarlata | Tomado del árabe andalusí iškarláta, derivado de siqillât, 'tela de seda brocado de oro', y este del latín (textum) sigillatum, 'paño marcado', a través del griego bizantino. | 1220-50 (CORDE: 1223) | 1423 |
espinaca | Tomado del árabe andalusí *ispinâh, procedente del persa ispanâh, ‘espinaca’. | 1330-43 (CORDE: 1330-43) | 1400-60 |
falca | Tomado del árabe andalusí fálqa, 'cuña', y este del árabe clásico filqah, 'astilla'. | 1555 (CORDE: 1495) | 1499 |
falcar | Derivado de falca, tomado del árabe andalusí fálqa, 'cuña', y este del árabe clásico filqah, 'astilla'. | s.f. (CORDE: 1280) |