Tots els trobats: 6.355
Ocurrències: 156.965
Pàgina 282 de 318, es mostren 20 registres d'un total de 6355, començant en el registre 5621, acabant en el 5640
Mot Ètim 1a. doc. DCECH 1a. doc. DiCCA-XV
sínoco -a Tomado del latín medieval synochum, y este del griego synokhos, 'sínoco', derivado de synekhein, 'mantener, continuar', a su vez derivado de ekhein, 'tener'. s.f. (CORDE: 1450) 1494
sinodal Derivado de sínodo, tomado del latín synodum, y este del griego synodos, 'reunión', derivado de odos, 'camino'. 1490 (CORDE: 1385) 1498
sínodo Tomado del latín synodum, y este del griego synodos, 'reunión', derivado de odos, 'camino'. 1444 (CORDE: 1385) 1498
sinoguero Derivado de sinoga, reducción de sinagoga, tomado del latín synagoga, y este del griego synagōgē, 'lugar de reunión', derivado de agein, de la misma raíz que el latín agere, 'conducir'. Ø 1463
sinónimas Tomado del latín synonima, plural de synonimum, y este del griego synonymós, derivado de ónoma, hermano del latín nomen, ‘nombre’. s.f. (CORDE: 1400) 1400-60
siraco -a Tomado del latín siracum, ‘pueblo de Sarmacia’. Ø 1420-54
sirena Tomado del latín tardío sirena, por siren, 'sirena', y este del griego seirēn. 1400-25 (CORDE: 1223) 1423
sirígeno -a Tomado del latín tardío syrigenum, derivado del topónimo Syria. Ø (CORDE: 1490) 1498
siringa Tomado del latín siringam, ‘flauta, jeringa’, y este del griego syringa, derivado de syrinks, ‘caña, flauta’. 1495 (CORDE: 1490) 1468
siseleo Tomado del latín seselium, y este del griego seselis, 'enjalme, planta umbelífera'. Ø (CORDE: 1400-99) 1494
sito -a Tomado del latín situm, part. pas. de sinere, 'colocar'. 1250 (CORDE: 1228) 1412
situación Derivado de situar, tomado del bajo latín situare, derivado situs, 'situación'. 1650 (CORDE: 1348) 1494
situamiento Derivado de situar, tomado del bajo latín situare, derivado de situs, ‘lugar, posición’. Ø (CORDE: 1400) 1400-60

situar

Tomado del bajo latín situare, derivado de situs, 'situación'.

1433 (CORDE: 1325) 1400-60
sobornación Derivado de sobornar, tomado del latín subornare, 'preparar secretamente', derivado de ornare, 'preparar, adornar'. s.f. (CORDE: 1379-84 1440
sobornar Tomado del latín subornare, 'preparar secretamente', derivado de ornare, 'preparar, adornar'. 1495 (CORDE: 1311) 1479-84
sobreabundancia Derivado de abundancia, y este derivado de abundar, tomado del latín abundare, 'rebosar', derivado de unda, 'ola', con el prefijo sobre, del latín SUPER, 'sobre'. s.f. (CORDE: 1275) 1494
sobreabundante Derivado de abundante, y este derivado de abundar, tomado del latín abundare, 'rebosar', derivado de unda, 'ola', con el prefijo sobre, del latín SUPER, 'sobre'. s.f. (CORDE: 1493) 1450
sobreabundar Compuesto de abundartomado del latín abundare, 'desbordar', derivado de unda, 'ola, remolino', y sobre, del latín SUPER. s.f. (CORDE: 1417)
sobreceleste Compuesto de celeste, tomado del latín caelestem, 'celeste', derivado de caelum, 'cielo', y sobre, del latín SUPER. Ø (CORDE: 1950)
Pàgina 282 de 318, es mostren 20 registres d'un total de 6355, començant en el registre 5621, acabant en el 5640