| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| a | 2 |
hallaron veyente y seys mil a cauallo con los que se abian recogido | a | la bandera d·este dios de amor y estos con todos los jnsturmentos
|
E-TriunfoAmor-049v (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
dios de amor todos hechos hun cuerpo cometieron a los contrarios y socorrieron | a | buen tiempo a los biuos que casi perdidos por dexar el campo estauan
|
E-TriunfoAmor-050r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
aquel que la virtud da a los nobles de fama vosotros vos pusistes | a | la afruenta contra tan grandes y tan poderosos enemigos defender·me. las
|
E-TriunfoAmor-052r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
y quando los enamorados muertos oyeron la voluntad de·los biuos pusieron·se | a | la respuesta en conseio y vieron su partido quebrado. porque los principales
|
E-TriunfoAmor-053r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
y hazer de·los enemigos amigos era mayor ganar que poner mas | a | peligro pocas gentes a conquistar a muchas. y si los muertos se
|
E-TriunfoAmor-053v (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
quede encendida a peor recayda. el alma limpia y como de nueuo | a | la ignocente hedad criados os torno al mundo. y vestidos los cuerpos
|
E-TriunfoAmor-055r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
digno fuera adorado por dios. Pensat que el mas simple pastor. que | a· | la saçon allj se hallo a rescebir con los otros la gracia
|
E-TriunfoAmor-056r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
rebto y verguença que nosotras tratamos amores ellos las tomen e defiendan y | a | todos sus trabaios de que tanto agora se quexan nos pornemos. mas
|
E-TriunfoAmor-062r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
sinrazones que d·ellos teneis rescebidas su grand soberuia los ha traydo | a | tiempo de hazer penjtencia de sus peccados y que ellos mesmos lo tomen
|
E-TriunfoAmor-065r (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
era menester y despues que el dia todas las calles pasaron y ellos | a | las ventanas poniendo·se y quitando·se como lo suelen hazer encerradas donzellas
|
E-TriunfoAmor-066v (1475) | Ampliar |
| a | 2 |
estauan fuesse falsamente acusado de·los figos. e fincando se de rodillas | a· | los pies del señor con señales le demando vn poco de tiempo antes
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
por mandado del señor bebiessen. por que non gomitassen tenian las manos | a· | la boca. mas como el estomago con·el calor del agua ya
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
lo avia endereçado. e como el Ysopo fuesse tornado a·la heredad | a· | la hora de·la siesta assi como es de costumbre a·los trabajantes
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
costumbre a·los trabajantes en tal hora reposar e dormjr. adormjo se | a· | la sombra de vn arbol. E como la diosa de·la piedad
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
vender. E acaescio por ventura que vn mercader que solia conprar esclauos passaua | a | cerca de aquella heredad buscando bestias alquiladas para leuar cargas.
|
E-Ysopete-005r (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
de·la carga antes que los otros llego a·la otra posada e | a· | la noche assi mesmo partio el pan a·los compañeros. e assi
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
non conpre sieruo mas maestro e mandador. E como ya se assentassen | a· | la mesa. demanda le el señor. si la lenteja es ya
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
lengua vienen todos los males. Entonçes vno de·los que estauan assentados | a· | la mesa dixo a Xanthus. Si a·este mirares e entendieres.
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
de·la mesma manera que ante las guiso e aparejo. E como | a· | la tarde los escolares se assentassen a cenar. Xanthus dixo a Ysopo
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |
| a | 2 |
con sus calcaños lodosos entro en casa e sin cuidado njnguno se assento | a· | la mesa con·los otros. Entonces dixo Xanthus a·su mujer.
|
E-Ysopete-013r (1489) | Ampliar |