| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 1 |
que son los engañamientos o fonduras de·los habitos del entendimiento fazen | a | aquel logar enderesca Hercules el camino. es a·saber el cognosçimiento que
|
E-TrabHércules-091r (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
habitos del entendimiento fazen a aquel logar enderesca Hercules el camino. es | a· | saber el cognosçimiento que quiere echar de alli la disoluçion. E llegado
|
E-TrabHércules-091r (1417) | Ampliar |
| a | 1 |
saber el cognosçimiento que quiere echar de alli la disoluçion. E llegado | a· | la entrada non puede alçar la grant losa que significa la dureza pedrisca
|
E-TrabHércules-091v (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
e afecçion desordenada. E para esto sube por la cueua. es | a· | saber con punto trasçendente e acatamiento ydeal. arranca el arbol que ençima
|
E-TrabHércules-091v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
mas çercanamente. non enbargante que otros entendimientos asaz buenos se podrian | a | ello dar. este quiso aqui poner por ser mas conuenible al estado
|
E-TrabHércules-091v (1417) | Ampliar |
| a | 7 |
camino e puso se en su poder syn contrallar le corrigendo su vida | a | ordenança e voluntad del dicho Hercules. e presento le grant muchedunbre de
|
E-TrabHércules-092r (1417) | Ampliar |
| a | 5 |
vno siquier muchos. ansy como vino Hercules reduxo lo con mano fuerte | a | bien señorear e quito los tuertos que por Girion antes en España eran
|
E-TrabHércules-092r (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
dias por engordar el ganado que de luengo camino estaua enojado. E | a· | fin que engordase e estouiese fermoso de ver alli morando en·las tiendas
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
| a | 2 |
se acogian. quando sopo por sus espias que eran dentro poniendo guardas | a | todas las bocas do la cueua auia salida. e por ençima fizo
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
non acobdiçiando·se en·los thesoros robados que alli fallo escondidos fuesen partidos | a· | los dapnificados de aquella tierra lo mejor que ser pudo. sabida la
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
| a | 7 |
cobro la presa. Pone avn aqueste Caco era centauro por que yua | a | cauallo asy como los çentauros que auian seydo çercanos de aquel tienpo de
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
E de aquesto non cure aqui algo poner por que mas conuiene | a· | la ystoria de Vulcano o al tractado de·los esperimentos de·los fuegos
|
E-TrabHércules-093r (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
mente de aquella celebraua fiesta vitoria segunt es dicho. Esto fue escripto | a | loor e glorificaçion del grant Hercules prestando castigo essa hora e al tienpo
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
e glorificaçion del grant Hercules prestando castigo essa hora e al tienpo despues | a· | los atreuidos malfechores e doctrina a·los que oy mal biuen en qualquier
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 4 |
castigo essa hora e al tienpo despues a·los atreuidos malfechores e doctrina | a· | los que oy mal biuen en qualquier de·los estados del mundo.
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 6 |
poco afan por el discursso del tienpo es domada. asy como Hercules | a | Girion. e se leuara los fatos de·los grandes bueyes que se
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
que se entienden por las disposiçiones juueniles. o de·la mançebez. | a | multiplicar virtuosos actos e abitos. E sera llegado o venido a·las
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 1 |
a multiplicar virtuosos actos e abitos. E sera llegado o venido | a· | las escuelas do es el rio de Tiberio que significa la habundançia de
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 2 |
es el rio de Tiberio que significa la habundançia de·la sçiençia. | a | do son pastos habondosos para engordar el su ganado que se entiende por
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| a | 13 |
disposiçiones. Estonçes son los escolares al pie del monte Aventino. es | a· | saber en·el subimiento del entendimiento para alçar el su entender a cognosçer
|
E-TrabHércules-094r (1417) | Ampliar |