| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| hablar | 1 |
el hermitaño. Por cierto razon seria. pues dexas tu propia lengua y quieres | hablar | en·la ajena que te acahezca lo que acahescio al cueruo. en otro
|
E-Exemplario-079r (1493) | Extend |
| hablar | 1 |
misericordioso tuuido por santo ha cometido cosa tan fea. Respuso vn otro: vosotros | fablays | tanto que si llega a sus oydos: apartara el hurto de donde le
|
E-Exemplario-080v (1493) | Extend |
| hablar | 1 |
se de mirar vnos a otros. E començo el vno d·ellos de | fablar | con gesto muy manso y simples palabras. Obligados somos por fidelidad y razon
|
E-Exemplario-080v (1493) | Extend |
| hablar | 1 |
mi gran rudeza muy mas temprano deuiera tomar licencia para dexar me de | hablar | esfuerçan me vuestras virtudes mas viuas que mi saber. y creo que
|
E-Grimalte-009v (1480-95) | Extend |
| hablar | 1 |
que qualidad os iuzgue. porque days causa que el que no sabe | hablar | contra vos diga malicias. qual cezo suffriere que dexe lo que vos
|
E-Grimalte-019v (1480-95) | Extend |
| hablar | 1 |
que ninguna cosa le plazia huue conocimiento que voto tenia fecho de no | hablar | . al qual por no fatigar mas de·lo que ell se fatigaua
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Extend |
| hablar | 1 |
esta mal compuesta letra. Y no cure de buscar aquella gracia de | hablar | como por a tal caso conuenia. y si ello no sta tal
|
E-Grisel-001r (1486-95) | Extend |
| hablar | 1 |
yo la vida por vos no·me seria pena mas acabado plazer. § | Habla | el autor. § Muy atormentados fueron estos dos amantes. mas ninguna crueldat
|
E-Grisel-008v (1486-95) | Extend |
| hablar | 1 |
mala sufframos. § Repuesta de Torrellas a Braçayda. § O quan bien | haueys fablado | senyora en fauor de·las mugeres si muerto fuesse Torrellas. mas pues
|
E-Grisel-019r (1486-95) | Extend |
| hablar | 1 |
de las iniurias que ante recebiamos. despues de condemnadas quien no sabe | hablar | busca lengua prestada para mal dezir de nosotras. y por esto desseo
|
E-Grisel-031v (1486-95) | Extend |
| hablar | 1 |
de bienandança. yo te llamo enemiga de toda virtud. Responde: o mesquina | fabla | e di de que bien te puedes alabar. alabar·te·has por auentura
|
E-Satyra-a007r (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
en·mi juuenil edat muy apressuradamente la mi vida assi estando: a oras | fablaua |: a oras callaua: a oras reduzia a·la memoria como con grand esparzimiento
|
E-Satyra-a009r (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
nos siruen e de·nos dependen. e todas iuntamente rogaron a·mi que | fablasse |. cuyos ruegos auidos quasi por mandamiento. me esforçare tu dubda manifestar. avn que
|
E-Satyra-a020v (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
todo plazer. Su fablar es tan discreto e gracioso que en quanto ella | fabla | aquellos que oyen su boz: mas contentos estan que aquel fijo de Adam
|
E-Satyra-a023v (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
esta uuestra soberana señora se podria egualar. Que assy verdaderamente syn toda lisonia | fablando |: todas las otras deesas cosa no touieron por que fuessen sacrificadas: que esta
|
E-Satyra-a024v (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
mucha templança. E qual cosa mas digna. qual cosa mas pertenesciente para yo | fablar |? Ciertamente ninguna. Ca su temprança sin prouidencia de aquel que todo puede non
|
E-Satyra-a031r (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
dezir lo. asi que mi oracion te paresceria infinita e non acabada. Mas | fablare | yo por cierto antepuesta la intencion e proposito con que fable de su
|
E-Satyra-a031r (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
en mi mostrar su estremo poderio. O dessentido. no se que faga. sy | fable | o si calle mi fablar nadie no oye. mi callar no me trahe
|
E-Satyra-a062v (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
auera reposo mi pensa. sy me callare no se apartara de mi. Mas | fablare | yo por cierto contra uos mi soberana e obedescida señora. Dexare el fablar
|
E-Satyra-a063r (1468) | Extend |
| hablar | 1 |
calle mi fablar nadie no oye. mi callar no me trahe prouecho sy | fablare | no auera reposo mi pensa. sy me callare no se apartara de mi.
|
E-Satyra-a063r (1468) | Extend |