| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| hasta | 2 |
Non tardo el engañoso Mercurio con la teiante arpe agora alfange llamada que | fasta | entonce so el simulado pastoral abito encobriera la cabeça de Argos taiar de·
|
E-Satyra-b004r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
seys: es a·ssaber: infancia: pueriscia: adolescencia: juuentus: grauitas: senectus. infancia se estiende | fasta | los siete años primeros: e llama·se jnfancia que significa en latin no
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
toda ella no ha complimiento de fabla. La otra es puericia: que dura | fasta | los quatorze años: esta se llama puericia por que es o deue ser
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
peccado specialmente de·luxuria. La tercera es adolescencia: esta floresce dende los quinze | fasta | los veinte e ocho años e significa adolescencia dos nombres: el vno es
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
e siempre despues va decayendo la fuerça del cuerpo e·la virtud natural | fasta | a·la muerte La sesta edat se llama senectus o senecta que significan
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
fablado se manifiesta: el actor fablar de aquella que floresce de los quinze | fasta | los veynte e ocho diziendo. Tercera edat de mis años: e quando dize
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
e el comienço d·esta edat es de distinguir de·los quatorze años | fasta | los diez e ocho e ocho meses e de alli paresce llegar el
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
les agudos cuchillos en las sus diestras forçosa e costriñidamente les fazia combatir | fasta | la muerte. Assi que por estas e otras descomulgadas jnhumanidades que a grande
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
no padescan la cayda: los portantes constreñidos de·la fambre siguen el viaie: | fasta | llegar a·poblado: a·do vistos por los ombres son dados a·la
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
es esto: que Ozias prometio la cibdat a·los asirianos: si el señor | fasta | sierto tiempo la no librasse: ciertamente a Dios non se deue aseñalar tiempo.
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
e conuinencia con Olofernes por requerimiento del vulgo de·le dar la cibdat | fasta | al quinto dia: non le veniendo ayuda la santa muger llena de esperança
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
iniqua consiencia passan el tiempo. e con temor e tristeza seguiran su vida | fasta | dexar el pesado cuerpo e visitar la mas fonda morada de·los infiernos
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
emperador. que sy nos otra secta mas aprouada no demuestras que esta que | fasta | aqui avemos tenido todos nos tornamos a Xpisto. el verdadero dios dezimos: e
|
E-Satyra-b038v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
e no te auergueñes de fazer lo que te digo pues tu honestidat | fasta | los postrimeros terminos de·la tua vida obseruada te salua de todo delicto.
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
| hasta | 2 |
enclauada de·la maça ferir la leonil temeridat. amatando el soberuio movimiento | fasta | le quitar el proprio cuero que son los benefiçios e sacramentos que el
|
E-TrabHércules-059r (1417) | Ampliar |
| hasta | 2 |
busqueda de·las e en·las condiçiones de·los omnes por muchas tierras | fasta | entender la mas baxa condiçion auiendo cognosçimiento como se dauan a·la miserable
|
E-TrabHércules-062v (1417) | Ampliar |
| hasta | 2 |
justiçia particular e manifiesta. non dubde en poner su perssona en peligros | fasta | la muerte ynclusiua mente contrallando a·los depredadores. o robadores que asy
|
E-TrabHércules-063v (1417) | Ampliar |
| hasta | 2 |
que quisiese con ellos desçender defendiendo·los si menester fuese del dicho can | fasta | entonçes non vençido. Hercules domador de·las fieras bestias satisfaziendo a·la
|
E-TrabHércules-068v (1417) | Ampliar |
| hasta | 2 |
los en desviados logares por que non quedase enxenplo de tan non oyda | fasta | entonçes abusion. § Esta manera de fablar es metaforica e paresçe verdat e
|
E-TrabHércules-073r (1417) | Ampliar |
| hasta | 2 |
es Danayra. que Hercules quiere por muger buscando·la por apartadas tierras | fasta | venir al reyno del rey Oenoe. a mostrar que la buena vida
|
E-TrabHércules-079v (1417) | Ampliar |