haber1
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
haber1 |
6 |
tornemos a proposito. El sauio avn si contento es de si: enpero quiere | hauer | amigo: e si por nenguna otra cosa sino por que exercite la
|
C-EpistMorales-09r (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
13 |
yaga. No a aquesto que dezia Epicuro en aquesta mesma epistola: por que | haya | quien a el enfermo assista: accorra en la carçel puesto o pobre
|
C-EpistMorales-09r (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
13 |
a el enfermo assista: accorra en la carçel puesto o pobre: mas que | haya | alguno al qual enfermo el assista: el qual çercado el libre de·
|
C-EpistMorales-09r (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
8 |
algun precio plaze en aquella allende d·ella. Dize amigo apareio: por que | haya | por el qual morir pueda: el qual en el destierro siga:
|
C-EpistMorales-09r (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
5 |
la qual aquello aconseguidera es guarda. No es dubda el afectos de·los amantes | ha | alguna semblança de amistad. Puedes dezir aquella ser loca amistad. Pues
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
4 |
Quiero avn a ti la distinction de Crisipo manifestar. Dize el sauio nenguna cosa | hauer | menester y enpero a el muchas cosas ser neçessarias. En contrario al
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
4 |
neçessario: por que no sabe usar de nenguna cosa: mas de todas cosas | ha | menester. Al sauio e de·las manos e de·los ojos e
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
4 |
de muchas cosas a cotidiano vso neçessarias le es menester: mas de nenguna cosa | ha | menester: por que hauer menester es de neçessidad. Nenguna cosa es
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
4 |
vso neçessarias le es menester: mas de nenguna cosa ha menester: por que | hauer | menester es de neçessidad. Nenguna cosa es neçessaria al sauio. Pues
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
6 |
sea de si mismo contento: es a el neçessidad de amigos. Aquestos cupdiçia | hauer | muy muchos: no por que beatamiente biua: por que biuira avn
|
C-EpistMorales-09v (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
demandante: al qual cognombre fue de·la destruction de·las ciudades Poliortites: si | hauiesse | perdido todas cosas. Dixo todos mis bienes son comigo. Vees el
|
C-EpistMorales-10r(2r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
su enemigo vençio. Dixo nenguna cosa perdi. Costriño a el dubdar: si | huuiesse | vençido. Todas mis cosas comigo son justicia / virtud / prudençia /
|
C-EpistMorales-10r(2r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
8 |
no mudo sentençia. Fuye muchedumbre. fuye poquedad. fuye avn vno. No | he | con quien quiera hauer te comunicado: e vee fasta do mi juyzio
|
C-EpistMorales-10v(2v) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
Fuye muchedumbre. fuye poquedad. fuye avn vno. No he con quien quiera | hauer | te comunicado: e vee fasta do mi juyzio vaya. Oso·te
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
oydor de esse mesmo Estilpon del qual fize mençion en la precedente epistola: como | huuiesse | visto vn adolescente en secreto passeante demando / que aqui solo fiziesse dixo
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
5 |
la libidine irrita / la ira jnstiga. Finalmente aquel vn prouecho que la soledad | ha | nenguna cosa a otro cometer: non temer el juez pereçe al loco
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
tu ser que con ti. Repito en memoria con quan gran animo algunas palabras | hayas | lançado de quanta forteleza llenas. Alegre me a mi lugo e dixe
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
5 |
mi lugo e dixe no de·los extremos beços aquestas cosas venjeron. Aquestas vozes | han | fundamiento. Este hombre no es vno del pueblo a·la salud mira
|
C-EpistMorales-11r(3r) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
Enpero a·los veteranos e viejos toca. Algunos nunca mas que como se | hayan | enuergonçado son de ser temidos: quasi toda verguença hayan esparzida. Silla
|
C-EpistMorales-11v(3v) (1440-60) | Ampliar |
haber1 |
16 |
nunca mas que como se hayan enuergonçado son de ser temidos: quasi toda verguença | hayan | esparzida. Silla entonçes era violentissimo: quando la sangre hauia envaydo la
|
C-EpistMorales-12r(4r) (1440-60) | Ampliar |