haber1
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
haber1 |
16 |
en la tribulacion. ca vana es la salud del hombre. quantas vezes no | he | fallado yo fe: donde me pense fallar la. E quantas vezes la falle:
|
C-Remedar-069r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
13 |
tu solo eres fidelissimo en todas las cosas: e fuera de ti: no | hai | otro tal. O quan bien supo aquella alma sancta: que dixo. Mi pensamiento
|
C-Remedar-069r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
toda diligencia aquellas cosas: que dan emienda. e feruor de vida. A quantos | ha | dañado la virtud sabida: e presto alabada: quan sana aprouecho la gracia guardada
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
4 |
miras mas a los hombres de·lo que conuiene. Ca tu por que | has | miedo: de ser despreciado: por esso no quieres ser reprehendido de tus desordenes:
|
C-Remedar-070r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
los pensamientos de muchos coraçones. yo judgare el culpante: e el innocente. mas | he | querido antes prouar al vno: e al otro con secreto juhizio. El testimonio
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
15 |
que a los oios de·los indiscretos no parezca iusto. A mi pues | haueys | de recurrir en qualquier juhizio. ni deue alguno confiar en su propio aluedrio.
|
C-Remedar-070v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
suffrir la con mansedumbre. Perdona me pues señor piadoso: quantas vezes no lo | he | fecho assi. e da me para otra vez gracia de mayor suffrimiento. Ca
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
deuen suffrir por la vida eterna.§ Fijo no te quebranten los trabaios que | has | tomado por mi. ni te derriben las tribulaciones fasta aqui suffridas. mas enfortezca:
|
C-Remedar-071r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
librara de·la muerte. ni diras guai de mi que mi morada se | ha | dilatado. Ca la muerte verna mas presta: e la salud sera sin defecto:
|
C-Remedar-071v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
10 |
e a todos los sanctos: que stan comigo: los quales en este mundo | houieron | gran pelea: e agora gozan e son aconsolados: e seguros: e agora fuelgan:
|
C-Remedar-071v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
que nunqua muda el stado en contrario. O pluguiera Dios que aquel dia | houiesse | amanecido: e houiessen hauido fin todas estas cosas temporales. Luze a los sanctos
|
C-Remedar-071v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
el stado en contrario. O pluguiera Dios que aquel dia houiesse amanecido: e | houiessen | hauido fin todas estas cosas temporales. Luze a los sanctos vna perpetua claridad.
|
C-Remedar-071v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
10 |
stado en contrario. O pluguiera Dios que aquel dia houiesse amanecido: e houiessen | hauido | fin todas estas cosas temporales. Luze a los sanctos vna perpetua claridad. mas
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
4 |
librado de·la misera seruidumbre de·los vicios. Señor quando me acordare: e | haure | memoria de ti solo. quando me alegrare en ti cumplidamente. Quando stare sin
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
4 |
empacho en la verdadera liberdad sin pesadumbre del pensamiento: e del cuerpo. Quando | haure | paz firme. paz que no reciba turbacion: e paz segura de dentro: e
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
todo en todas las cosas. Quando stare contigo en tu reyno: el qual | has | aparejado dende eterno a tus escogidos. Yo he quedado pobre: e desterrado en
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
en tu reyno: el qual has aparejado dende eterno a tus escogidos. Yo | he | quedado pobre: e desterrado en la tierra de·los enemigos: en·donde hai
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
13 |
he quedado pobre: e desterrado en la tierra de·los enemigos: en·donde | hai | guerras cadaldia: e grandes infortunios. Consuela señor mi destierro: e mitiga mi dolor.
|
C-Remedar-072r (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
4 |
celestial suauidad: e fuyga de tu cara: toda cosa suzia. Perdona me e | haue | misericordia de mi: tantas quantas vezes yo en mi pensamiento pienso en otro
|
C-Remedar-072v (1488-90) | Ampliar |
haber1 |
16 |
yo en mi pensamiento pienso en otro fuera de ti. Confiesso verdaderamente: que | he | acostumbrado de hauer me con muchas fantasias en la oracion. Ca muchas vezes
|
C-Remedar-072v (1488-90) | Ampliar |