| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| latino -a | 1 |
linaje de·los caualleros natural de Aphrica muy enseñado en philosofia griego y | latino | . con gran esfuerço regio y mantuuo la republica siempre touiendo guerras y
|
D-TratRoma-018v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
hay vna piedra colgada negra y redonda. la qual segun cantan vnos | latinos | versos en·ella echo el diablo a santo Domingo que staua orando con
|
D-TratRoma-032v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
Pinea la qual fue templo de·los gentiles como lo demuestran vnos versos | latinos | en·la pared en·ella escriptos. y ende stauan cueuas escuras que
|
D-TratRoma-035r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
choro tienen vna redonda piedra en vna raxa donde segun cantan vnos versos | latinos | es la medida siquier pisada de·los pies de Cristo. fue fecho
|
D-TratRoma-037v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
vn templo quando los gentiles guardauan sus dioses. como lo cantan vnos | latinos | versos elegantes alla esculpidos en la pared. Hay en·la dicha yglesia
|
D-TratRoma-037v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
que siempre se canta en las cumpletas. y ende stan vnos versos | latinos | . § Iglesia .lxxvij. § Santa Catherina cabe la plaça de señor Sant Pedro era
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
cuyas indulgencias que hay ende muchas con otras reliquias dizen vnos versos | latinos | escriptos cara de·la puerta de·la yglesia. § La .lxxiiij. yglesia.
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
donde stan scriptas y ahun la leyenda de·la martir Barbara en vnos | latinos | versos elegantes. § La .lxxij. yglesia. § Santo Lorente en Damaso en·la region de Parione
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
las pazes que biue reposo tome por descanso transferir vn libro de lengua | latina | en·el romançe llamado Viaje de·la Tierra Sancta el qual compuso el reuerendo Bernardo de Breidenbach dean
|
D-ViajeTSanta-002r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
y sea la obra mas fauorecida con cuyo medio los que de lengua | latina | fallescen puedan alcançar lo que ignorauan. Yo quedare muy satisfecho de mi
|
D-ViajeTSanta-002v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
su fundacion y es trayda la genealogia de·los reyes de Alba siquier | latinos | dende el magno Eneas de Troya fasta los hermanos Rhomulo y Rhemo los
|
D-ViajeTSanta-004r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
las sepulturas por los christianos. Este nombre coloso desciende por vn verbo | latino | colo que tiene en·el romance diuersas cinco significaciones. vna de·las
|
D-ViajeTSanta-056r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
cumplia tener en la casa y tierra sancta y nos hablo en lengua | latina | ytaliaca y alemana en las quales dio cinco auises y reglas sabidas en
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
muy eloquente toda la biblia de lengua hebrea y ahun griega en sermon | latino | . Y hizo morada ende mucho tiempo con muy entera y gran deuocion
|
D-ViajeTSanta-071r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
se toma de·la obra que faze. llamaron le Melo en lengua | latina | . empero segun Ysidoro trae la razon porque riega la tierra de·los
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
esto presente. § Este nombre de mar se toma de meo meas verbo | latino | que suena correr manar etcetera. y por que el mar tiene continuo
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
y galardones tan immortales y diuinos. porque como reza aquel principe de | latina | eloquencia Marco Ciceron y mucho ante lo houo escrito Platon archa de toda sabiduria
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
Ascanio fijo de Eneas troyano y de Lauinia fija del rey Euandro | latino | como fue rey .ij. de·los albanos .viij. § Alba Siluio sexto rey de
|
D-ViajeTSanta-173r (1498) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
hombre muy entendido no solamente en·la lengua griega e egipcia mas haun | latina | segun que de el e de·los que stauan con el supimos. Mas
|
D-Vida-009v (1488) | Ampliar |
| latino -a | 1 |
la del imperio. E assi fue por los godos e franceses la lengua | latina | quando occuparon a Roma tan estragada que ella junto con la misma scriptura
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |