| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| leer | 1 |
como la plata. Qual parte lieua del sacramento esta profecia entiende quien | leye | . Aquellas dos partes assi derramadas no a sin razon se pueden tomar
|
D-ViajeTSanta-119v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
bien lo demostraron siendo rebeldes a la yglesia nuestra romana. como se | lee | que vn padre santo amonestando les en vna carta que todo el mundo
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
oriente. § Entre lo traydo a·la memoria mientra que tu letor algo | leyeres | como piadoso deues en mayor grado ya gemir. que la tierra sancta
|
D-ViajeTSanta-132r (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
reprehenda ni en mas cruel forma castigue. Discurre si quieres las prophecias | lee | la scriptura. que puedes oyr si no lo siguiente? Ya los
|
D-ViajeTSanta-137r (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
los triunfos segun la muerte que hizo possee la gloria del cielo. | Lean | se las grandes fazañas del duque de Lothoringia Joffre de Bullon fuerte cauallero nunca fatigado
|
D-ViajeTSanta-138v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
los otros reyes y pueblo christiano les socorriessen no me acuerda yo | hauer leydo | sino muy poco y quasi nada en su fauor. segun las hystorias
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
el prohemio del dicho dean autor de·la obra presente. § Qualquiere que | leyere | las sacras hystorias del muy antiguo siquier viejo testamento en mayor grado el
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
que algunas vezes de·la naturaleza del balsamo hauiamos oydo hablar y podido | leer | en nuestras tierras. por que tomo el dicho calino vn ramo pequeño
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
al qual leuo consigo y lo fizo criar etcetera. como se | lee | en·el .ij. capitulo del Exodo. § Alli estaua hecho el puente de
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
fueron a ver y contemplar con la propia vista lo que por escripto | leydo hauian | . como Pitagoras y Plato con otros. el Apolonio gran sabidor
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
con gran reuerencia besaron el sello. y despues de vistas y bien | leydas | fuemos por menudo escodriñados començando luego del conde de Solms fasta el menor
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
nos acahecio y no es de nueuo que los nauios ende peligran como | leamos | de santa Helena que tanta fortuna le hizo en este mar Adriatico fasta
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
a pena. y ahun donde en tiempo antiguo iuxta lo que se | lee | en·la biblia acahescio algun acto marauilloso. y porque no pudiesse la
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
fe que les conocian como por embidia de su poderio. y quien | leyere | las graues peleas por mar y por tierra que han houido no cumple
|
D-ViajeTSanta-164v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
fustas nueua leuaron que mucho consuelo dio al maestre con toda su gente | leyendo | las cartas del sancto padre que amonestaua los animos suyos como de fijos
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
| leer | 1 |
tanto por hauer alabança del estilo: quanto porque spero aprouechar a los que | leeran | esta historia. Mientra cada·qual encendido por los enxemplos de lo passado se esforçara
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar |
| leer | 1 |
lo que leeys de·los prophetas e apostoles los quales por esto se | leen | e rezan en todas las iglesias. porque no sea menester buscar enxemplos de
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
| leer | 1 |
algo fuesse en nos segun vuestra opinion: es quiça tal como lo que | leeys | de·los prophetas e apostoles los quales por esto se leen e rezan
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
| leer | 1 |
hauer aprendido de aquel o aquel otro. E si quiça en algun lugar | leyendo | alcançaren algunas pocas de letras en esse punto se quieren fazer dotores e
|
D-Vida-004v (1488) | Ampliar |
| leer | 1 |
los frayles vn libro como si ya ante lo supiesse le començo de | leer | . Fue le esso mismo dada virtud contra los demonios: tanto que muchos endemoniados
|
D-Vida-008r (1488) | Ampliar |