mano
| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
mano |
1 |
necessidad me pareçe deues tu entrar en·la cueua: e con tus mesmas | manos | matar la. y procurar tu salud. El triste del ximio muy descuydado de
|
E-Exemplario-086r (1493) | Ampliar |
mano |
1 |
al fin que la preciosa mesa fue alçada Pamphilo tomando me por la | mano | a huna secreta camara suya se retrayo. donde de mi venida me
|
E-Grimalte-019r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
conocer y a quien su lazo no sabe ocultos tomo lo por la | mano | . y a su secreta camara retrahidos de·los suyos se apartaron.
|
E-Grimalte-023r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
recontar. porque no solamente con la lengua lo dezia mas con las | manos | se ayudaua. de manera que a·mi no es possible de·las
|
E-Grimalte-034r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
coraçon y mis oydos inclinados al clamor todos iunctos se acordaron con las | manos | que mucho sin piadad trauauan de mis cabellos. de cuyo muy gran
|
E-Grimalte-041r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
el qual era metido vn ninyo de tierna edad. que sus mismas | manos | atissauan aquellas llamas en que ardia y gozoso dize assi. § Este sentiendo
|
E-Grimalte-042r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
de azul con vnas pesadas presiones. y sobre la buelta de·la | mano | squierda acostada su cabeça y en la otra vn rotulo que dezia.
|
E-Grimalte-042v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
culpa yo me spanto qual paciencia se ha hallado en vos porque vuestras | manos | no metan armas contra la tan grande offiença vuestra. la qual por
|
E-Grimalte-043v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
hecha a·la hora y tiempo que mas a·la vengança mis | manos | aquexan mi coraçon y desseo. § Despide todo temor / sin lugar de
|
E-Grimalte-044v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
mis penas. Assi que Grimalte de vuestra victoria como si vencido vuestras | manos | me touiessen vos loat. y quales senyales quisieredes de vencimiento con·que
|
E-Grimalte-045v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
dezir. saluo que muy tiernamente con sus oios lloraua y con sus | manos | se heria y con sus dientes sus carnes con rauia despedaçaua. tanto
|
E-Grimalte-051v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
rauia despedaçaua. tanto que vyendo yo su tan manya crueldad tome sus | manos | y con las meiores razones que pude en tal manera lo aconsolaua.
|
E-Grimalte-051v (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
a tomar possession de aquell tan triste beuir y morada. y las | manos | puestas por el suelo en la manera que aquell andaua siguiendo sus pizadas
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Ampliar |
mano |
1 |
scriua en fauor nuestro. y vosotros que teneys la pluma en la | mano | pintays como quereys. por donde no es mengua sino fuerça el sofrir
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
mano |
1 |
cubiertos de luto. y vnas spadas manzilladas de sangre en sus diestras | manos | . con otras muchas serimonias segund en aquella tierra se acostumbra.
|
E-Grisel-021r (1486-95) | Ampliar |
mano |
1 |
Torrellas. Y aquell despues de arrebatado hataron lo de pies y de | manos | que ninguna defiença de valer se touo. y fue luego despoiado de
|
E-Grisel-034r (1486-95) | Ampliar |
mano |
1 |
recebid esta mi Argos e recebid esta indigna sierua vuestra que besando las | manos | reales goze de·la muy desseada uista: la qual humilmente suplico a·la
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
mano |
1 |
non salen de·lo deuido. Su mirar no es reprochoso. Su bollir de | manos |. no es sin causa. Su fablar no es agudo. o pomposo. No es
|
E-Satyra-a041v (1468) | Ampliar |
mano |
1 |
bien soberano / ny por al yo no procuro / que creays aquesta | mano | / toda vuestra. / e a·mi parte siniestra / ferida de mortal
|
E-Satyra-a066r (1468) | Ampliar |
mano |
1 |
que entrasse el inuentor del instrumento en el toro que con las proprias | manos | fabricara e le demostrasse la manera en que hauian de entrar los otros.
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |