| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| más | 1 |
ditas cient missas sean celebradas del officio de defuntos en·los dias que | mas | opportunament se veran celebrar en la dita yglesia de Sancta Maria de Epila.
|
A-Sástago-239:030 (1480) | Extend |
| más | 1 |
dessignados bien assi como si cada·una heredat por dos o tres o | mas | confrontaciones fuessen specificadas confrontadas e designadas. Item demando en gracia al dito
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Extend |
| más | 1 |
fuero obseruancia dreyto vso et costumbre del reyno de Aragon et alias que | mas | no·puedan hauer nj alcançar. Item attendido que yo tengo por prouision
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Extend |
| más | 1 |
por su propio nombre e·los sitios cada·uno por dos tres o | mas | conffrontaciones fuessen aqui en·el present mi vltimo testament confrontados nombrados specificados et
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Extend |
| más | 1 |
que de fuero dreyto vso e costumbre del reyno de Aragon et alias | mas | puede et deue valer. Feyto fue aquesto en·la dita villa de
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Extend |
| más | 1 |
no sia cosa alguna en·este mundo tan cierta como la muert nj | mas | jncierta que la ora e punto de aquella. Pora·qu·esto sia
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Extend |
| más | 1 |
aqui·a cient sueldos de çapatos que d·el he tomado empero si | mas | seran de cient sueldos jurando el quanto es mas quiero e mando que
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Extend |
| más | 1 |
he tomado empero si mas seran de cient sueldos jurando el quanto es | mas | quiero e mando que le sia pagado de mjs bienes. Item lexo
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Extend |
| más | 1 |
medio de oro que yo le deuo e porque el dize que son | mas | quiero e mando que jurando el dito Salamon con·el rotulo al cuello
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Extend |
| más | 1 |
que yo le deuo d·aqui·a trenta florines de oro y no | mas | . Item quiero e mando qu·el dito Pedro de Francia hermano mjo haya de
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Extend |
| más | 1 |
de fuero drecho vso obseruança e la buena costumbre del regno de·Aragon | mas | valer puede e deue. Feyto fue aquesto en·el castillo del dito
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Extend |
| más | 1 |
por precio de trezientos e·trenta sueldos segunt que de·la dicha vendicion | mas | largament consta por carta publica de aquella que fecha fue en·la dicha
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Extend |
| más | 1 |
e otros drechos de aquellos que nos a vos vendemos valen o valdran | mas | del dicho precio de todo aquello quanto quiere que mas sea vos ende
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Extend |
| más | 1 |
valen o valdran mas del dicho precio de todo aquello quanto quiere que | mas | sea vos ende fazemos singula singulis vt conuenit referendo cession donacion pura perfecta
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Extend |
| más | 1 |
vuestro e·d·ellos en·toda aquella forma e manera que millor e | mas | sanament vtil e prouechosa se·puede e deue cogitar dezir screuir et entender
|
A-Sástago-249:020 (1487) | Extend |
| más | 1 |
seglares deuant los quales e·cada·uno d·ellos por·la dita razon | mas | demandar e conuenir nos querredes. Deuant los quales e cada·uno e
|
A-Sástago-249:030 (1487) | Extend |
| más | 1 |
son stadas augmentadas e crecidas quasi a·la meytat en seyer al doble | mas | cosa que de primero era assi por causa del augment del calliço clamado
|
A-Sástago-250:001 (1487) | Extend |
| más | 1 |
qualquiere d·ellos e deuant qualquiere otro judge assi ecclesiastico como seglar que | mas | por la dicha razon conuenir me querredes. E encara a dias de
|
A-Sástago-250:040 (1487) | Extend |
| más | 1 |
o valdran mas en·el sdeuenidor del precio sobredicho de todo aquello que | mas | valen o valdran del precio sobredicho quanto quiere que sia desde agora por
|
A-Sástago-251:030 (1488) | Extend |
| más | 1 |
a·vos suso vendo de present o en algun tiempo valen o valdran | mas | en·el sdeuenidor del precio sobredicho de todo aquello que mas valen o
|
A-Sástago-251:030 (1488) | Extend |