| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| mismo1 -a | 3 |
grand ansia pesar e congoxa que Bosiris por no ganar lo deseado consigo | mesmo | tenia: con cobdicia desmedida fecho muy diligente sieruo del dios de·los metales
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
las senizas de Gayo Maurio echaste en vn rio: finalmente digo que a ti | mesmo | non perdonaste: ca con furia desmedida quebrando por medio de·los pechos vomitaste
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
que por cierto entiendo io que otro mas cierto deporte tenia el consigo | mesmo | en pensar en sus singulares virtudes. Alexandro que todos vencio no pudo vencer
|
E-Satyra-b024v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
que subito aman e subito desaman contienden reconsilian·se. tienen quasi en hun | mismo | tiempo desseos contrarios. lo qual non fazen los otros posseedores de algunas passiones.
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
quien se arrima los faze nescios por que ahun que ellos en·sy | mesmos | sehan sabios o prudentes faze·los acometer grandes yerros e cosas dignas de
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
rayos al nuestro sentido visibles mas por que su luziente claridat sea la | mesma | luz teniente marauillosa forma. no ayudada mas ayudante.§ Muger de Haned. Esta muger
|
E-Satyra-b036r (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
moliendo beuio·los. quereiendo soterrar el su muy querido señor en·las sus | mesmas | entrañas. e syn mas a·la vida dar sostenamiento fenescio. sepultando a·sy
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
sentir su fuerte e pesado yugo. e asy mucho e marauillosamente de·ssy | mesmo | fue enamorado que contra la falsa forma humana con piadosas palabras se razonaua
|
E-Satyra-b045v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
muestra la via de desesperacion ha seguido. dando en vna soledat con su | mesma | espada fin a·la penosa vida. el qual subitamente fue conuertido en este
|
E-Satyra-b048v (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
del pauoroso e terrible dragon: nin de·los armados hermanos enemigos de si | mismos |: oluidando ser librado de tan inmensos peligros por el conceio e sabiduria de·
|
E-Satyra-b069r (1468) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
siete años en·el mes de abril. E despues traslado·lo el | mesmo | en lengua castellana. a suplicacion de Iohan Ferrnandez de Valera el moço su criado en
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
otra manera non cogera el fructo de sçientifica simiente. Por ende el | mesmo | Boeçio en·el suyo De Consolaçion libro declara que quien quiere en·el canpo
|
E-TrabHércules-087v (1417) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
en guisa que rastro non fiziesen. ca bien veya que por si | mesmos | non deuian nin podian de alli ser ydos pues non paresçian pisadas de
|
E-TrabHércules-089v (1417) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
virtuosa donzella y de hun gentil honbre: de mj como de si· | mjsmo | amjgo: en·el tiempo de cinquenta y ocho: concorrjendo en el
|
E-TristeDeleyt-003r (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
y por que el fin de·tal conoçimjento breuemente vinjese. en mi | mjsmo | hun secreto razonamjento començe a formar. y ansi scriujendo entre sangre:
|
E-TristeDeleyt-006v (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
toman vn odio a amor y enemistat. con vn aborreçimjento de si· | mjsmos | . que asayarjan qual qujere peligro avn que fuese jmposible. pues diesen
|
E-TristeDeleyt-009v (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
vos a qujen mas que a·ninguno soys obligado. que sy vos | mjsmo | vos aborreçeys de qujen pensays ser amado? Que por ventura quando reparar
|
E-TristeDeleyt-013r (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
En·el catiuerjo suyo quien supo poner a el a azer a·si· | mjsmo | delibre. que el que por temor de jnconuenjentes dexa su bentura seguir
|
E-TristeDeleyt-016r (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
ninguno sea tenido a quitar a otro de pena. por librar si· | mjsmo | a muerte. mas si me contradireys que todo lo que se aze
|
E-TristeDeleyt-018v (1458-67) | Ampliar |
| mismo1 -a | 3 |
es aquel que amar nos conbida e faze salir al amante de si· | mjsmo | . Este es aquel sin el qual virtut no puede ser exerçida y
|
E-TristeDeleyt-020r (1458-67) | Ampliar |