| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| padre | 1 |
los bienes assi mobles como sedientes que fueron del dicho señor don·Artal | padre | nuestro con reseruacion de·los vinclos si algunos haura e a·mi pertenesceran
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
sciencia et encara certifficado de·los testamentos de·los señores visaguelo aguelo et | padre | de vos señor don Blasco et de mi dicho don Johan agora por
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
bienes assi mobles como sedientes que fueron del dicho señor don Artal quondam | padre | nuestro et a·el pertenescieron et pertenescer pudieron por qualquiere causa via modo
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
castillos e lugares e otros bienes que sean estados del dicho don Artal | padre | nuestro et a·el pertenesciessen por qualquiere causa manera o razon o que
|
A-Sástago-238:010 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
remision de·mis pecados et de·la dita quondam mi muller de mi | padre | e madre et·de·todos los mis fieles defuntos quiero ordeno e mando
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
celebradas cient cincuenta misas por mi anima et de la dita mi mujer | padre | et madre parientes et bienfechores et fieles defuntos de·las quales vn trentenario
|
A-Sástago-239:020 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
muy spectable senyor don Lop Ximenez por los seruicios que yo al senyor su | padre | e su senyoria he fecho et los mios passados han fechos e faran
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
del alcaydiado que yo tengo por·gracia e concession del·dito senyor su | padre | e suya del dito lugar de Rueda pora·que·lo haya con·el
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Extend |
| padre | 1 |
satisfaga al dito Alfonsso de·lo que siruio e ha seruido a·mj | padre | e a·mj y·encara a·el segunt que en su buena conciencia
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Extend |
| padre | 1 |
fechos por los dichos don Miguel et don Johan Gilbert o de don Johan Gilbert | padre | del dito don Miguel Gilbert o de qualquiere d·ellos o de otros qualesquiere
|
A-Sástago-251:050 (1488) | Extend |
| padre | 1 |
e don Johan Gilbert e qualquiere d·ellos o por el dito don Johan Gilbert | padre | del dito don Miguel Gilbert o por qualquiere d·ellos o por otros qualesquiere
|
A-Sástago-251:060 (1488) | Extend |
| padre | 1 |
fecho por los ditos don Miguel e don Johan Gilbert. E don Johan Gilbert | padre | del dito don Miguel Gilbert et qualquiere d·ellos o de otros qualesquiere haujentes
|
A-Sástago-251:070 (1488) | Extend |
| padre | 1 |
contracto fecho por los ditos don Miguel et don Johan Gilbert o don Johan Gilbert | padre | del dito don Miguel o qualquiere d·ellos o de otros qualesquiere hauientes
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Extend |
| padre | 1 |
de·la dicha tutorja consta por carta publica de testament de Frances Gil de Paniello quondam | padre | nuestro ciudadano de·la ciudat de Barbastro que fecho fue en la dicha
|
A-Sástago-255:001 (1491) | Extend |
| padre | 1 |
la dicha dona Joana Olzina con voluntat y expreso consentimjento de·los dichos senyores | padres | e madre en ayuda del qual matrimonio los dichos don Pedro e dona
|
A-Sástago-261:001 (1498) | Extend |
| padre | 1 |
de renda en·cada vn anyo los quales el dicho senyor don Blasco de Alagon | padre | suyo le promete dar e·pagar en·cada·un anyo e·le fazen
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Extend |
| padre | 1 |
acostumbrados meter los quales el dicho don Pedro trahe y el dicho su | padre | et don Artal de Alagon su hermano aquellos le prometen dar segunt que por tenor
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Extend |
| padre | 1 |
mil sueldos de propiedat peruengan e·tornen en el dicho senyor don Blasco | padre | suyo si viuo sera e·si·no sera viuo en·su heredero e
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Extend |
| padre | 1 |
mil sueldos de renda el dicho don Pedro trahe y el dicho su | padre | le da por bienes sedientes y en lugar de bienes sedientes a propia
|
A-Sástago-261:010 (1498) | Extend |
| padre | 1 |
por contemplacion de aquel con voluntat y expreso consentimjento del dicho mossen Johan Olzina | padre | suyo a·saber es aquellos quatro mil trezientos trenta tres sueldos y quatro
|
A-Sástago-261:020 (1498) | Extend |