| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| palabra | 3 |
que pasasse. pero fuese conoscida. gozo con mi mal sentia ser tomado por | palabras | que dixiesse queriendo demostrar la fonda e mortal llaga mia. otras menos piadosas
|
E-Satyra-a016v (1468) | Extend |
| palabra | 3 |
la virtud de caridat ser la mas excellente aya por final respuesta la | palabra | del apostol que dize: spes: fides: caritas: maior earum cum caritas.§ Cardinales. Este es nombre proprio de·las quatro
|
E-Satyra-b020r (1468) | Extend |
| palabra | 3 |
Esta muger de Haned reyna fue de Thesalia: e como su marido por | palabra | del dios Apolo fuesse sentenciado a muerte sy alguna persona no quissiesse morir
|
E-Satyra-b036v (1468) | Extend |
| palabra | 3 |
con ello se gozen ni con ello se conorten. recordando·se de·la | palabra | del señor que dize. Nichil oppertum quod non reueletur. et occultum quod non sciatur.§ Pantasilea. Era en las orientales partes vna prouincia
|
E-Satyra-b042v (1468) | Extend |
| palabra | 3 |
e aflicciones. E despues ydos Moyses e Aaron delante Pharao le manifestaron la | palabra | de Dios e fizieron la señal de·la culuebra. e llamo Pharao los
|
E-Satyra-b053r (1468) | Extend |
| palabra | 3 |
a Hercules por enxenplo detestando o desechando siquier aborresçiendo en sus obras e | palabras | los carnales deleytes. E sy vee que los escolares buscadas azinas tañen
|
E-TrabHércules-087v (1417) | Extend |
| palabra | 3 |
maestro faze defuera en·los otros realmente. extrinseca mente enxenplar siquiere por | palavras | conprimiendo los carnales e desordenados afectos. El escolar faga esto mesmo de
|
E-TrabHércules-088v (1417) | Extend |
| palabra | 3 |
qujere y no qujere cadaldia mil cosas. como presumjs vos que solo | palabras | fuesen sufiçientes de defender ni qujtar lo que natural condiçion jnclina a fuerça
|
E-TristeDeleyt-008r (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
desea. Y d·aquj vjenen las renzillas. d·aquj vienen las | palabras | y malos contentamjentos. d·aqui viene yo di e perdi. d
|
E-TristeDeleyt-076v (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
te tubiese la obligaçion d·aquel? Seria a·mj gran error auer | palabras | sobr·este caso contiguo. nin tu por segujr la voluntat aplicar contradiçion
|
E-TristeDeleyt-079r (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
por diuersas desimuladas platicas celos sospechas con ymaginaçiones terrjbles. festeando con jestos | palabras | y manyas a muchos que poco se·curan d·ellas. por que
|
E-TristeDeleyt-104v (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
sus deseos satisfazer debria. como los gualardones d·amor no·stan em· | palabras | djneros nj bienes. sino en liberalidat d·afetadas obres que es amor
|
E-TristeDeleyt-110r (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
los. Mas solo satisfare mjrando aquellas perfeçiones que vos tratando comjgo de | palabras | y cartas jnfinjtas vezes me signjficastes poseo. stan asy en verdat en
|
E-TristeDeleyt-132r (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
Con la razon que tenja / causa de·mj mal secreto / su· | palabra | detenja / pues forma no consentia / reparar al·su·defeto / mas
|
E-TristeDeleyt-162v (1458-67) | Extend |
| palabra | 3 |
en soberuja y si para esto tomardes plazo luego fuera la respuesta en | palabras | . mas pues que teneys la paga en la obra de vna cosa
|
E-TriunfoAmor-042r (1475) | Extend |
| palabra | 3 |
Dios non quiere nada que los hombres aprendan a mentir. porque tu | palabra | te acusa que poco temes e honrras a Dios. Item dixo otro
|
E-Ysopete-022v (1489) | Extend |
| palabra | 3 |
te prometi lo que te non deuia por miedo de romper contigo en | palabras | estando en tu compañja mi capital enemigo. grande es el engaño que
|
E-Ysopete-039v (1489) | Extend |
| palabra | 3 |
aquel que non puede fazer si non poco e muestra por ademanes e | palabras | que puede mucho. § La .xi. del buytre. e de·las otras
|
E-Ysopete-057r (1489) | Extend |
| palabra | 3 |
por el bien me quieres tornar mal. E estando ellos en·estas | palabras | contescio que estaua ende vna raposa la qual oyo todas estas cosas.
|
E-Ysopete-063v (1489) | Extend |
| palabra | 3 |
mayores e pequeños. responde le. Haun que me fazes segura de | palabras | e con iuramento non me puede salir el miedo del coraçon. Por
|
E-Ysopete-089r (1489) | Extend |