| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| amar | 1 |
con gracia. ca virtud e bondat tanto pueden e fazen que no solo | amen |. precian et quieran los ombres a·las virtuosas personas que vieron o conoscieron.
|
E-Satyra-a044v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
sea: que otra cosa mas no puede o deue atraher alguna voluntad a | amar | que bondat e virtud fermosura con gracia. ca virtud e bondat tanto pueden
|
E-Satyra-a044v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
su capital enemigo. E si formosura con gracia atrahen a·bien e leal | amar | prueua lo Narciso. pues sabe tu uoluntad de otra no poder ser captiua
|
E-Satyra-a045v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
en que nasciste. como seas nascido en·tal hora aquella nimfa Cardiana en | amar | passando vna tan afanada: y anciosa vida. que desseares morir commo desseas. quexa·
|
E-Satyra-a049r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
digo a·la primera razon. La qual es tener firme voluntad de no | amar |. Vos no creays ni penseys: que tan altiuo pensar yo touiesse. ni Dios
|
E-Satyra-a051v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
por·ende que entonce ni agora no muera. no es de presuponer menos | amar | que los otros que de semblante passion fenescieron. ca yo naturalmente no biuo
|
E-Satyra-a054v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
no querer ser del todo causa de mi muerte replico. que pues mi | amar | e querer por grand curso de tiempo: crescio tanto que llego al mayor
|
E-Satyra-a055r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
doña nunca touo. a·tal punto me llegastes que lo que ante que | amasse | triste me fazia con fatiga syn pesar: agora tomaria por mi solo conorte.
|
E-Satyra-a059r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
que por fyn e·cabo de·mis cuydados pido: que aquella que mas | amo | que mi plazer e bien en vn solo punto me matasse. esta sola
|
E-Satyra-a059v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
piadosa mirasse e acatasse sobre mi. maldito sea el dia en que primero | ame |. la noche que velando syn recelar la temedera muerte puse el firmo sello
|
E-Satyra-a060r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
vuestra fama / que buela por toda parte / no fenezca quien vos | ama | / desechad echad aparte / la crueldad. / Seguid virtud y bondad /
|
E-Satyra-a065r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
/ ni por que la muerte llamo / mas solo por que uos | amo | / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al yo no me curo /
|
E-Satyra-a066r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
de my syn fyn padescer / e de mi vida perdida / por | amar |. / a·vos que podeys causar / mis daños tan desiguales / a
|
E-Satyra-a068r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
que todas las celestiales diesas. la qual su fealdat menospreciando al belicoso Mares | amo |. E commo la desseada fin llegasse entre los dos enamorados sus furtados e
|
E-Satyra-b002v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
numida. Este Gayo Placio romano fue: el qual hoyendo la muerte de aquella que | amaua |: tomo hun cuchillo e metio·lo por sus pechos e sus amigos e
|
E-Satyra-b011v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
la postrimera hora de·la su vida de aquella que siempre e continuamente | amara | llorando e faziendo grand llanto: el piadozo amante muchas vezes la llamaua. Con
|
E-Satyra-b011v (1468) | Extend |
| amar | 1 |
fiera que matara. A do vista aquella fenescida que mas que su vida | amava | e por quien su muerte menospreciaua: sabida la trista ventura maldizia la rauiosa
|
E-Satyra-b012r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
de su vida. E despues el desesperado gualardon que al fin de mucho | amar | a·los seruidores non se niega por bien amar e sennaladamente seruir ouo:
|
E-Satyra-b012r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
al fin de mucho amar a·los seruidores non se niega por bien | amar | e sennaladamente seruir ouo: ca fizieron casar a aquella su sola señoria con
|
E-Satyra-b012r (1468) | Extend |
| amar | 1 |
otro. mas el no mouible e gentil animo en cuyo poder no es | amar | e desamar: amo casada a aquella que donzella amara. E commo vn dia
|
E-Satyra-b012r (1468) | Extend |