| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| para | 1 |
bueno que nos allego fue la rebuelta de·los marineros con gran estruendo | para | la partida. y dende lançados en los altos mares luego salio tan
|
D-ViajeTSanta-160r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
en lo mas ancho del dicho passo lançamos el bolito por hallar tierra | para | las anchoras y todo era terrible hondura. mas adelante hallamos el hondon
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
que daua enojo mas que prouecho. assi no podimos tomar algun puerto | para | celebrar la grande fiesta. Houo tal roydo siquier tumulto en nuestro nauio
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
forçado que pague luego por sentencia de ciertos juezes en las galeras ya | para | ello escogidos. Las otras quistiones differencias o pleytos que entre si tienen
|
D-ViajeTSanta-161r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
llama. ende nuestras fustas fueron seguradas. fue aquel puerto algun descanso | para | nosotros porque staua todo cercado de altas peñas y rocas las quales sobimos
|
D-ViajeTSanta-161v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
misericordia. fue alabada la virgen y martyr santa Katherina que fue medianera | para | nos boluer con tanta salud por la clemencia del saluador y librador nuestro
|
D-ViajeTSanta-161v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
houo escrito Platon archa de toda sabiduria a Archita tarentino. no nascimos | para | nosotros mismos y para nuestras proprias vtilidades. ante bien la mayor y
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
de toda sabiduria a Archita tarentino. no nascimos para nosotros mismos y | para | nuestras proprias vtilidades. ante bien la mayor y mejor parte de nuestro
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
recuerdo y enxaltacion de nuestra christianissima religion truxo siempre consigo a sus costas | para | pintar y sculpir todas las ciudades yslas y prouincias por donde anduuiessen vn
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
y prouincias por donde anduuiessen vn tan excellente y esmerado pintor. que | para | mayor perfecion no era menester dessear a Apelles o Praxiteles. y puesto
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
vestidos de·los sacerdotes y los otros ornamentos y arreos de la yglesia | para | si y para sus arreos. o quando menos vendiendo los a muy
|
D-ViajeTSanta-163v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
sacerdotes y los otros ornamentos y arreos de la yglesia para si y | para | sus arreos. o quando menos vendiendo los a muy vil y baxo
|
D-ViajeTSanta-163v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
sojuzgar las yslas Cicladas. y dende el se aparejo con infinita hueste | para | passar y tomar a tres nobles y poderosas ciudades que estan assentadas cabe
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
y setenta galeras entre grandes y pequeñas las quales enuio al mar Egeo | para | tomar y sojuzgar las yslas Cicladas. y dende el se aparejo con
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
contento de cosas tan crudas y abominables grande enemigo de todos los christianos | para | mayor estrago aparejo cient y setenta galeras entre grandes y pequeñas las quales
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
mortecinos de tus sieruos y las reliquias de·los cuerpos bienauenturados que siruiessen | para | manjar de·las aues. escampando y dispargiendo por aqua y por aculla
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
el dicho turco en·el año suso scrito embio vn capitan Omario Becho nombrado | para | setiar a Negroponte con flota de fustas por la vna parte y por
|
D-ViajeTSanta-164v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
en tal affruenta los de Negroponte la flota embiada dende Venecia fue negligente | para | el socorro tomando las naues de·los genoueses y cathelanes. a cuya
|
D-ViajeTSanta-164v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
lo qual ahun mas era mouido que por diuersos tiempos ordeno quatro armadas | para | destruyr la ciudad y tierras. y ende fueron todas perdidas por el
|
D-ViajeTSanta-165v (1498) | Ampliar |
| para | 1 |
sus cartas llamar por los reynos sus comendadores y que leuassen algunos nauios | para | defension que le cumplia. El traydor Antonio penso que todo esto passaua
|
D-ViajeTSanta-166r (1498) | Ampliar |