| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| parte | 1 |
de·los philisteos era por tiempo dicha Palestina. la qual era vna | parte | de Syria como son Saxonia y la Franconia partes de Theutonia siquier de
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
la qual era vna parte de Syria como son Saxonia y la Franconia | partes | de Theutonia siquier de·la alta Alemaña y Lombardia y Thuscia se dizen
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
fasta venir al mar Vermejo y ende se dize seno arabico. § La | parte | primera de toda esta Mesopotamia que va tendida en aquilon es Mesopotamia dicha
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
esta Mesopotamia que va tendida en aquilon es Mesopotamia dicha de Syria y | parte | primera de toda ella. en la qual se halla la ciudad Edissa
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
Basan y ahun el monte de Galaad y se ayunta con·la primera | parte | de Arabia de parte de austro. Llaman la tercera cuya metropolis siquier
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
por que necessario es saber que son tres Palestinas y todas ellas son | partes | de Syria. Y la primera se dize aquella cuya cabeça es Jerusalem
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
dicho ahun rey de Arabia como en verdad sea de Damasco. La | parte | segunda dizen aquella cuya cabeça es la ciudad que fue Rabath por tiempo
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
con todas las tierras de su comarcha las quales fueron por la mayor | parte | tomadas del escripto del venerable padre señor Diago de Vitriaco legado que fue de·la
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
los .x. tribus. § Pues la tierra santa es toda partida en muchas | partes | que a diuersas llagas del cielo miran y responden. siempre començando de
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
era su forma como escudo puesta y fundada en vn triangulo cuyas dos | partes | se ayuntauan con el mar Grande y la tercera para el campo que
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
riba muy fuerte. despues el rey Nabuchodonosor y Alixandre hezieron la vna | parte | de tierra por vn costado quanto el tiro de vna piedra. Era
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
empero nunca toda la posseyeron por que los fijos de Esau tienen | parte | d·ella fasta nuestro tiempo. llaman les moros assi comunmente que ni
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
la ciudad Ptolomeida o Accon de·la qual se hazen estas diuisiones a | partes | diuersas segun las quatro partidas del mundo. fue del señorio de los
|
D-ViajeTSanta-083r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
estan en los lugares del nacimiento de·la passion y resurreccion. Gran | parte | de·la ciudad Nazareth era cortada como en riba que ahun pareçe en
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
de Samaria. a Sol poniente parte lo cerca el dicho monte y | parte | el otro monte Carmelo. a·la tramontana el monte Phenicia y monte
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
oriente de austro del monte Effraym y de Samaria. a Sol poniente | parte | lo cerca el dicho monte y parte el otro monte Carmelo. a
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
sobre vosotros empero por esso no se cumplio. es cierto que hay | partes | en ellos secas y enxutas con muchas peñas como se haze por los
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
muerto a tierra. despues mando a Nadacro vn capitan de la tercera | parte | de·la hueste que luego echasse a Joram dentro del campo Naboth.
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
en tal manera que si llegassen los enemigos mas poderosos por la vna | parte | seria forçado huyr por la otra los moradores. pueden echar en ella
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
| parte | 1 |
y sinjusticia lieuan la bandera. He yo seguido por la mayor | parte | la hystoria segun Josepho en·el .v. libro capitulo .iij. halla se scripta
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Ampliar |