| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| poner | 1 |
Carach por tiempo llamada Piedra del desierto fundada sobre el mar Muerto y | puesta | debaxo la tierra de Moab la qual se dize Syria Sebal por proprio nombre
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
nunca estos asseritenses dichos la possedieron. Es en la prouincia de Phenice | puesta | siquier assentada que tiene de austro el monte Carmelo a quatro leguas y
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
grandes adarbes torres fossados y fuertes barreras. era su forma como escudo | puesta | y fundada en vn triangulo cuyas dos partes se ayuntauan con el mar
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
acerca del mar. assi habundoso en viñas y huertas rios y aguas | puesto | es debaxo del monte Saron. § Passado el monte ya dicho Saron dende
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
por su destrucion) que a muchas penas creer se podria. fue | puesta | en·el campo en forma luenga tendida de austro en aquilon debaxo el
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
tales. este lugar siempre queda desnudo en todo el año ahun que | puesto | en las arenas. § De la ciudad misma fasta tres leguas para la
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
hay .vij. años con sus .xl. Hay vna piedra ende grande | puesta | donde Jesu staua la qual nunca puede cobrir arena puesto que sea mucho
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
Delante la puerta de oriente quanto dos trechos de vna balesta se demuestra | puesto | entre las arenas el lugar donde Cristo Jesu siendo hablando a·las compañas vna
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
grandes y mucho fuertes con que seguia todo el adarbe fasta vn castillo | puesto | encima de vna peña en medio del mar. era tan cercado de
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
escritura. houo vna vena del dicho pozo asta la ciudad la qual | pusieron | por arcaduzes y cañas muy grandes cuyas pisadas o demostracion ahun se parecen
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
y fuerte si houiesse dentro quien la defender. es de vna parte | puesta | en·el mar. tiene dos castillos vno a·la parte de aquilon
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
tiene dos castillos vno a·la parte de aquilon en vna peña | puesto | en el agua el qual pusieron ende algunos de los peregrinos de Alemaña
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
la parte de aquilon en vna peña puesto en el agua el qual | pusieron | ende algunos de los peregrinos de Alemaña. hay otro castillo en vn
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
por los fundamientos. Dende a .iij. leguas hay vn castillo Nephim llamado | puesto | cerca todo en·el mar dentro. tiene .xij. torres de muy buena
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
antiocheno. § Del dicho Nephim fasta .ij. leguas es la noble ciudad Tripolis | puesta | quasi toda en mar como Tyro muy populosa. ende se hazen obras
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
presto faze vn rio grande muy rezio el qual riega toda la llana | puesta | en medio del dicho monte y d·esta ciudad. es agora fria
|
D-ViajeTSanta-077v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
tomando de Dan fasta Bersabee. Esta ciudad es el mojon o termino | puesto | de·la tierra sancta para la parte de trasmontana y Bersabee para el
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
llaman por que en su lengua de algarauia me toman por agua y | puesto | Dan quiere dezir las aguas de Dan. El rio Jordan assi llegado
|
D-ViajeTSanta-078r (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
de·los chananeos. cuyo señorio y nacimiento era de Assor o Aseroth | puesta | sobre el lago que dizen Samaconitido. touo .ccc. mil hombres armados .x.
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
| poner | 1 |
y parentela fasta que hizo paz con el rey Jabin de Asor y | puso | su casa cabe la ciudad dicha de Asor. cuya mujer fue dicha
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |